español
1. Tubería de entrada y piezas de
conexión mín. ¾" (o 1")!
(diámetro interior > 22 mm)
2. No ponga ningun filtro en la tube-
ría de entrada
3. La tubería de la entrada tiene que
tener una pendiente descendente
constante >1%
4. Utilice solamente llaves de paso
esféricas
5. Presión de funcionamiento mín.
0,8 bar o 1,2 bar (lea la presión
indicada en la etiqueta de
identificación)
6. Tubo a presión corto
7. Por cada metro que asciende la
tubería de salida, se incrementa
la presión mínima de funciona-
miento en 0,1 bar.
Subida máxima de la tubería de
salida: 5 m
8. Tubería colectora de los conden-
sados: mín. 1" con pendiente
descendente constante 1%
9. Instalar siempre una conducción
de ventilación!
10. Utilizar la conexión superior de
¾'' como alimentación de con-
densado solamente en casos ex-
cepcionales, ya que podrían pro-
ducirse problemas de alimenta-
ción.
Observe: diferencial de presión
Se tiene que purgar por separado
cada punto de purga.
Si está conectada desde arriba una
entrada de condensado a la tubería
de entrada, ésta debe ser lo más
corta posible (diámetro interior > 18
mm).
Si existieran problemas de alimenta-
ción, instalar una tubería de ventila-
ción.
Observe: compensación
Si hay un flujo de condensado alto,
se tiene que instalar una tubería de
compensación.
BEKOMA
BEK
BEK
OMA
OMA
OMAT 16 CO
T 16 CO
T 16 CO
T 16 CO
BEK
BEK
OMA
T 16 CO
français
1. Tube d'amenée, au moins 1" !
(Diametre interieur > 13 mm)
2. Pas de filtre sur l'amenée !
3. Pente de l'amenée >1% !
4. Utiliser uniquement des vannes à
boisseau sphérique !
5. Pression: minimum 0,8 ou 1,2
bar!
(relever la pression sur la plaque)
6. Flexible pression de faible longeur!
7. Pour chaque mètre de pente mon-
tante sur la conduite d'évacuation,
il faut augmenter la pression mini-
male requise de 0,1 bar!
Evacuation: longueur max. de la
partie montante : 5 m !
8. Conduite collectrice : au minimum
1" avec 1% de pente!
9. Installer systèmatiquement une
tuyauterie d'èquilibrage.
10. Pour l'amenée du condensat,
n'utiliser la raccord supérieur de
¾" que si c'est vraiment
nécessaire, car des problèmes
d'écoulement peuvent apparaître.
Important: différences de pression!
Une purge continue ne serait plus
possible dans ces conditions!
En cas d'amenée du condensat par le
haut, la conduite doit être la plus
courte possible (diamètre intérieur >
18 mm).
En cas de problèmes d'arrivée installer
un conduite d'equilibrage d'air.
Important: conduite d'équilibrage
d'air
En cas de forte production de
condensat, il faut toujours installer
une conduite séparée d'équilibrage
d'air.
português
1. Diâmetro mínimo do tubo e
acessórios adutor ¾" (o 1")!
(diâmetro interno > 22 mm)
2. Não montar filtros no tubo adutor!
3. Declive de afluência >1%!
4. Só utilizar válvulas esféricas!
5. Pressão: no mínimo 0,8 ou 1,2
bar! (Ver pressão indicada na pla-
ca indicadora das características)
6. Tubo flexível curto!
7. Por cada metro de subida no tubo
de descarga, a pressão mínima
neces-sária vai aumentando em
0,1 bar!
O tubo de descarga não deve
exceder 5 m de subida!
8. Assentar tubagem colectora com
diâmetro mínimo de 1" e 1% de
declive!
9. Sempre instalar o duto de
ventilação!
10. Só utilizar a conexão de ¾"
superior para entrada de
condensado em casos excep-
cionais, pois pode causar
problemas de afluência.
Importante: diferenças de
pressão!
Cada fonte de condensado terá que
ser drenada separadamente!
Em caso de entrada de condensado
a partir de cima, o tubo adutor deve
ser o mais curto possível (diâmetro
interno > 18 mm).
Em caso de problemas de afluência,
instalar um tubo de evacuação do ar.
Importante: tubo de evacuação do
ar!
No caso de incidência de altas quan-
tidades de condensado, deve in-
stalar-se sempre um tubo separado
de evacuação do ar.
7