Descargar Imprimir esta página

ZUCCHETTI Z94150 Instrucciones Para La Instalación página 5

Publicidad

Fig.
1 Preparazione del cartongesso - Preparation of plasterboard - Préparation du carton-plâtre
Vorbereitung der Gipspappe:
Bringen Sie an der Gipspappe oder der Duschkabine ein rechteckiges
Loch von 210 x 335 mm an.
Solle die Installation an der Decke erfolgen, muss das Loch ca. 350 x 225xh=90 mm groß sein. Das Gehäuse ist trotzdem mit einigen Bohrun-
gen und Schlitzen für andere Befestigungsarten versehen.
Preparación del pladur:
Practicar en el pladur o en la caja de ducha un agujero rectangular de un tamaño de 210 x 335 mm.
En el caso de que fuera a ser instalado en la losa el rebaje a practicar será de aproximadamente 350 x 225 x h=90mm.
La caja, en cualquier caso, está provista de algunos agujeros y ojetes para otros tipos de fijaciones.
Подготовка гипсокартона
Проделать в гипсокартоне или в душевой кабинке прямоугольное отверстие с размерами 210x335 мм.
В случае установки на плите перекрытия необходимо подготовить отверстие с приблизительными размерами 50x225xвыс.=90мм.
В любом случае, в коробке имеются отверстия для других типов закрепления.
Przygotowanie płyty kartonowo – gipsowej
W płycie kartonowo – gipsowej lub w kabinie prysznicowej wyciąć prostokątny otwór o rozmiarach 210 x 335mm.
W przypadku montażu na płycie betonowej wyciąć otwór o rozmiarach około 350 x 225 x h = 90mm.
Pudełko posiada również otwory i zaciski przystosowane do innego rodzaju montażu.
Fig. 2 Fissaggio - Attachment
Fijación:
Introducir la caja de chapa inoxidable y, ayudándose de un destornillador, empujar hacia el exterior las aletas correspondientes hasta que se
bloqueen, fijando la caja al pladur.
Закрепление
Установить коробку из нержавеющей стали и, при помощи отвертки, вытолкнуть наружу специальные язычки, чтобы заблокировать
их и закрепить коробку на гипсокартоне.
Mocowanie
Pudełko ze stali nierdzewnej wsunąć w otwór i przy pomocy śrubokręta, odchylić skrzydełka pudełka do momentu ich zablokowania się na
płycie kartonowo – gipsowej.
Predisporre nel cartongesso o nel box doccia un foro rettangolare di dimensioni
210x335mm. Nel caso venisse istallato nella soletta lo scasso da predisporre
sarà di circa 350x225xh=90mm.
La scatola è comunque provvista di alcuni fori ed asole per altri tipi di fissaggi.
Make a 210x335mm rectangular hole in the plasterboard or shower box.
If installed in the slab, the hole to make should be approximately
350x225xh=90mm. The box is also fitted with a series of holes and slots for
other types of assembly.
Réaliser un trou rectangulaire de 210x335mm dans le carton-plâtre ou dans la
cabine de douche. Dans le cas où la pomme est fixée directement sur la dalle, le
trou à réaliser sera d'environ 350x225xh=90mm.
Le boîtier est néanmoins pourvu de quelques trous et œillets pour d'autres ty-
pes de fixation.
-
Fixation
Inserire la scatola in lamiera inox e, con l'ausilio di cacciavite, spingere verso
l'esterno le apposite alette fino a che si blocchino, fissando la scatola sul carton-
gesso.
Insert the stainless steel box into the hole, and with the help of a screwdriver,
push the tabs on the box outwards until they lock into position, fixing the box to
the plasterboard.
Insérer le boîtier en acier inoxydable dans le trou et, à l'aide du tournevis, pous-
ser les languettes vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elles se bloquent tout en fixant le
boîtier sur le carton-plâtre.
Befestigung:
Führen Sie das Edelstahlgehäuse mit Hilfe eines Schraubenziehers in das Loch
ein, drücken Sie die Flügel am Gehäuse nach außen, bis sie blockiert sind, wo-
durch Sie das Gehäuse an der Gipspappe befestigen.

Publicidad

loading