OPERATION PRINCIPLE - ARBEITSPRINZIP - PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO - WERKEND
D
- Laden Sie den Akku Ihres Seascooters auf und stecken
Sie ihn dann in seinen Steckplatz (wie im Kapitel «Akku
einlegen» beschrieben)
- Setzen Sie Ihren Seascooter ins Wasser,
Schalter entriegeln 1.
-Halten Sie die beiden Auslöser 2 und 3 gedrückt, um die
Propeller zu starten.
- Halten Sie den linken Trigger 3 gedrückt, drücken Sie
den rechten Trigger 2 zweimal, um die Geschwindigkeit zu
erhöhen
- Halten Sie den rechten Auslöser 2 gedrückt, drücken Sie
den linken Auslöser 3 zweimal, um die Geschwindigkeit zu
verringern.
- Um die Propeller zu stoppen, lassen Sie den Auslöser los.
- Sperren Sie den Seascooter aus dem Wasser
NL
- Laad de batterij van uw seascooter op en plaats
deze in de sleuf (zoals uitgelegd in het hoofdstuk «de
batterij plaatsen»)
- Zet uw zeescooter in het water,
ontgrendelschakelaar 1.
-Houd de twee trekkers 2 en 3 vast om de propellers
te starten.
- Houd de linker trigger 3 ingedrukt, druk twee keer op
de rechter trigger 2 om de snelheid te verhogen
- Houd de rechter trigger 2 ingedrukt, druk twee keer
op de linker trigger 3 om de snelheid te verlagen.
- Laat de trekker los om de propellers te stoppen.
- Sluit de zeescooter uit het water
5 - PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
PRINCIPE - PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
IT
- Carica la batteria del tuo scooter quindi inseriscila
nel suo alloggiamento (come spiegato nel capitolo
«installare la batteria»)
- Metti il tuo scooter in acqua,
interruttore di sblocco 1.
-Premere i due grilletti 2 e 3 per avviare le eliche.
- Tenere premuto il grilletto sinistro 3, premere due
volte il grilletto destro 2 per aumentare la velocità
- Tenere premuto il grilletto destro 2, premere due
volte il grilletto sinistro 3 per diminuire la velocità.
- Per fermare le eliche, rilasciare il grilletto.
- Blocca lo scooter fuori dall'acqua
ES
- Cargue la batería de su seascooter y luego insértela
en su ranura (como se explica en el capítulo «instalar
la batería»)
- Pon tu seascooter en el agua,
interruptor de desbloqueo 1.
-Mantenga pulsado los dos gatillos 2 y 3 para poner
en marcha las hélices.
- Mantenga presionado el gatillo izquierdo 3, presione
el gatillo derecho 2 dos veces para aumentar la
velocidad
- Mantenga presionado el gatillo derecho 2, presione
el gatillo izquierdo 3 dos veces para disminuir la
velocidad.
- Para detener las hélices, suelte el gatillo.
- Bloquea el seascooter fuera del agua
FR - Les couvercles des hélices sont détachables.
Vissez le capuchon de la grille sur son emplacement
en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
EN - The propeller covers are detachable. Screw the
cap of the grille into its location by turning clockwise.
D - Die Propellerabdeckungen sind abnehmbar
Schrauben Sie die Kappe des Gitters durch Drehen
im Uhrzeigersinn in ihre Position.
IT - I coperchi dell'elica sono smontabili Avvitare il
tappo della griglia nella sua sede ruotando in senso
orario.
NL - De schroefdeksels zijn afneembaar Schroef de
dop van het rooster op zijn plaats door deze met de
klok mee te draaien.
ES - Las cubiertas de la hélice son desmontables,
atornille la tapa de la rejilla en su ubicación girando
en el sentido de las agujas del reloj.