Entretien du système
de coupe
Avant tout entretien, débranchez le capuchon de bougie, et
fermez le robinet à essence.
Si, pour une opération d'entretien ou de contrôle vous devez in-
cliner votre tondeuse, fermez le robinet d'essence et faites atten-
tion à la coucher sur le côté, de sorte que le filtre à air et le carburateur
soient dirigés vers le haut (Fig. 14).
Après une utilisation prolongée, vérifiez le réglage de l'entrefer
de l'embrayage-frein de lame électromagnétique si le temps
d'arrêt de la lame est > 3 sec. Si le temps de freinage dépasse les 3 se-
condes, procédez au réglage de l'entrefer. Vérifiez également l'état de
la lame. Une lame déformée ou usée doit être remplacée, ainsi qu'une
lame usée au-delà des témoins d'usure, matérialisés par de petites
encoches latérales sur les deux extrémités de la partie tranchante.
Mantenimiento del
sistema de corte
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, des-
conecte el capuchón de bujía y cierre el grifo de gasolina.
Si para una operación de mantenimiento o de control debe in-
clinar la máquina, cierre el grifo de gasolina, túmbela única-
mente sobre el lado, de forma que el filtro de aire y el carburador que-
den arriba (fig. 14).
Tras una utilización prolongada, compruebe el ajuste del entre-
hierro del embrague-freno de cuchilla electromagnético, si el
tiempo de parada de la cuchilla es superior a 3 segondos. Si el tiempo
de frenado sobrepasa los 3 segundos proceda al ajuste del entrehier-
ro. Compruebe tambiém el estado de la cuchilla. Una cuchilla defor-
mada debe cambiarse, asi como si está gastada más hallá de las
señales de desgaste materializadas por unas pequeñas muescas late-
rales en los dos extremos del filo.
Manutenção do
sistema de corte
Antes de qualquer operação de manutenção retire o cachim-
bo da vela, e feche a torneira da gasolina.
Se por qualquer razão tiver que deitar de lado a máquina, faça-
o de maneira a que o carburador e o filtro de ar, fiquem virados
para cima (fig. 14).
Depois de uma utilização intensiva verifique a folga da em-
braiagem-travão de lâmina electromagnética para que des-
ligue en 3 segundos. Se o tempo de bloqueio ultrapassa os 3 segundos,
faça a afinação de jogo. Verifique também o estado da lâmina. Uma
lâmina deformada ou gasta deve ser substituida, assim como uma lâ-
mina usada além das marcas de desgaste, materializadas por duas pe-
quenas marcas laterais nas extremidades da zona de corte.
CHANGEMENT DE LA LAME ET RÉGLAGE
DE L'ENTREFER DE L'EMBRAYAGE-FREIN
DE LAME ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Munissez-vous d'une paire de gants épais afin d'éviter tout
accident en manipulant la lame, qui est extrêmement tranchante
sur les parties affûtées.
- Débranchez la bougie et desserrez les écrous de fixation de la lame.
- Retirez les plaquettes amortisseurs et le carter de protection.
- Procédez au réglage de l'embrayage-frein de lame électromagné-
tique à l'aide de cales d'une épaisseur de 0,3 mm sur les 3 ouvertures
prévues à cet effet (voir schéma 13. Vérifier et régler l'entrefer à 0,3 mm
maxi à l'aide d'une cale (a) en agissant sur l'écrou clé de 13).
- Pour régler les 0,3 mm, agissez sur les 3 écrous.
- Remontez le carter de protection en prenant soin de le centrer sur
l'embrayage-frein de lame électromagnétique.
L'arbre moteur entraîne la lame par l'intermédiaire d'un embrayage-
frein de lame électromagnétique. En cas de choc, les amortisseurs Réf.
40137 se déforment et doivent être changés.
Après un choc sur la lame, celle-ci est à remplacer impérativement. Des
microfissures provoquées par un choc peuvent entraîner la rupture ulté-
rieure de la lame si elle n'est pas remplacée. Faites également effectuer
une vérification du système de fixation de la lame par votre Réparateur
Agréé Outils WOLF.
CAMBIO DE LA CUCHILLA Y COMPROBA-
CION DEL ENTREHIERRO DEL EMBRAGUE-
FRENO DE CUCHILLA ELECTROMAGNETICO
Póngase unos gurantes espesos para evitar herirse las manos al
manipular la cuchilla, cuyas partes cortantes están muy afiladas.
- Desconecte la bujía y afloje las tuercas de fijación de la cuchilla.
- Retire las plaquitas amortiguadoras y el cárter de protección.
- Proceda al ajuste del embrague-freno de cuchilla electromagnético con unas
galgas de un espesor de 0,3 mrn en las 3 aberturas previstas para este efecto (ver
esquema 13). Verifique y ajuste el entrehierro a 0,3 mm máximo con un espesor
(a) actuando sobre la tuerca con una llave de 13.
- Para ajustar los 0,3 mm, actúe sobre las 3 tuercas.
- Monte el cárter de protección cuidando centrarlo sobre el embrague-
freno de cuchilla electromagnético.
El eje motor arrastra la cuchilla por medio de un embrague freno de
cuchilla electromagnético.
En caso de choque, los amortiguadores ref. 40137 se desforman y tie-
nen que cambiarse.
En cuanto la cuchilla reciba un golpe, es necesario cambiarla. Microfi-
suras provocadas por un choque pueden ocasionar la ruptura posterior
de la cuchilla si ésta no se ha cambiado. Haga también efectuar una
comprobación del sistema de fijación de la cuchilla por su Reparador
Acreditado Outils WOLF.
SUBSTITUIÇÃO DA LAMINA E
VERIFICAÇÃO DA FOLGA DA EMBRAIAGEM
TRAVÃO DE LAMINA ELECTROMAGNETICA
Proteja as mãos com luvas de trabalho para evitar qualquer acidente
ao manipular a lâmina. As partes afiadas da lârnina cortam muito.
- Retire o cachimbo da vela e desaperte as porcas de fixação da lâmina.
- Retire as placas de amortecimento e o carter de protecção.
- Proceda a afinação da embraiagem travão de lâmina electroma-
gnética com um apalga folgas de 0,3 mm nos rasgos previstos para
este efeito (ver esquema 13). Verificar e afinar o jogo a 0,3 mm com um
apalpa folgas (a) actuando sobre a porca cum uma chave de 13.
- Para proceder a esta afinação afine pelas 3 porcas.
- Volte a montar o carter de protecção verificando a centragem da em-
braiagem-travão de lâmina electromagnética.
A cambota do motor transmite movimento à lâmina por meio de uma
embraiagem-travão de lâmina electromagnética.
Em caso de choque, os amortecedores ref. 40137 desforman-se e
devem ser mudados.
Após um impacto na lâmina, deve substituir-la imediatamente. Microfen-
das provocadas por um choque, podem originar a ruptura à posterior da
lâmina, se esta não for substituida. Efectuar também uma verificação do
sistema de fixação da lâmina por um Reparador Autorizado Outils WOLF.
20