Bestway 58237 Manual De Instrucciones página 12

Ocultar thumbs Ver también para 58237:
Tabla de contenido

Publicidad

1. Montieren Sie die Filterpumpe unter Beachtung der Anweisungen der Handbuches
der Filterpumpe. Schalten Sie die Filterpumpe ein, um den Poolabsauger in Betrieb
zu nehmen.
Bitte öffnen Sie das Entlüftungsventil, um die Luft aus der Filterpumpe
abzulassen, wenn die Filterpumpe trocken läuft und kein Wasser in die Filterpumpe
fließt. Schließen Sie das Entlüftungsventil, wenn Wasser austritt.
2. Reinigen Sie den gesamten Grund des Pools, bis er sauber ist.
3. Ziehen Sie zum Schluss den Stecker der Filterpumpe und entfernen den Schmutz
aus Filterbeutel und Filterkartusche. (Siehe Abb. 28)
Der Filter-Innenbeutel ist dafür ausgelegt, Blätter und größeren Schmutz
aufzufangen. Benutzen Sie Ihren Poolsauger niemals ohne Filterbeutel; andernfalls
kann es zur Verstopfung Ihrer Filterpumpe kommen. Zur Gewährleistung der höchst
möglichen Saugleistung sorgen Sie bitte dafür, dass der Filterbeutel regelmäßig
geleert wird.
1. Säädä suodatinpumppu sen käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti. Aktivoi allasimuri
käynnistämällä suodatinpumppu.
Jos suodatimpumppu käy kuivana eikä siihen virtaa vettä, tyhjennä ilma
pumpusta avaamalla ilmaventtiili. Kun vettä alkaa virtaamaan ulos, sulje ilmaventtiili.
2. Pyyhi koko altaan vuorauksen pinta puhtaaksi.
3. Kun lopetetaan, irrota suodatinpumppu ja poista kaikki roskat roskapussista ja
suodatinkasetista. (Kasto kuva 28)
Sisäinen roskapussi on suunniteltu pidättämään lehdet ja isommat
roskat. Älä koskaan käytä allasimuria ilman roskapussia; käyttö ilman pussia voi tukkia
suodatinpumpun. Varmista, että tyhjennät roskapussin säännöllisin väliajoin, jotta
taataan paras mahdollinen imuteho.
1. Zet de filterpomp op volgens de gebruiksaanwijzing van de pomp. Zet de filterpomp
aan om de zwembadzuiger in werking te zetten.
Als de filterpomp droog loopt en er geen water in de pomp stroomt, open dan
het ontluchtingsventiel om de lucht uit de pomp te halen. Sluit het ontluchtingsventiel
zodra het water begint te lopen.
2. Zuig de hele bodem van het zwembad totdat de bodem schoon is.
3. Wanneer u klaar bent, maakt u de filterpomp los en verwijderd u alle vuil uit de
vuilzak en het filterelement. (Zie Fig. 28)
De interne vuilzak is ontworpen om bladeren en groter vuil in op te
vangen. Gebruik het vacuümsysteem van uw zwembad nooit zonder vuilzak. Hierdoor
kan uw filterpomp verstopt raken. Zorg ervoor dat u de vuilzak, voor een zo groot
mogelijke zuigkracht, regelmatig leegt.
1. Montare la pompa a filtro seguendo le istruzioni riportate nel manuale d'uso.
Accendere la pompa a filtro per attivare l'aspiratore.
Se la pompa a filtro gira a secco, ossia senza acqua, aprire la valvola di
rilascio dell'aria per farla fuoriuscire dalla pompa. Quando l'acqua inizia a defluire,
chiudere la valvola.
2. Pulire a fondo la superficie inferiore della piscina.
3. Al termine dell'operazione, scollegare la pompa a filtro e rimuovere lo sporco
accumulato nel sacchetto di raccolta e la cartuccia del filtro (Vedere Fig. 28)
Il sacchetto di raccolta interno è stato progettato per trattenere le foglie e
materiale più grande. Non utilizzare mai il sistema di aspirazione senza il sacchetto di
raccolta, altrimenti vi è il rischio di intasare la pompa a filtro. Svuotare regolarmente il
sacchetto di raccolta per migliorare l'efficacia dell'aspirazione.
1. Réglez la pompe de filtration en suivant le guide d'utilisation de la pompe. Allumez
la pompe de filtration pour activer l'aspirateur de piscine.
Si la pompe de filtration fonctionne à sec, il n'y a pas d'eau qui passe
dans la pompe, ouvrez la valve de désaération pour purger l'air de la pompe de
filtration. Quand l'eau commence à passer, fermez la valve de désaération.
2. Balayez toute la surface du revêtement de la piscine jusqu'à ce qu'il soit propre.
3. A la fin, débranchez la pompe de filtration et éliminez tous les déchets contenus
dans le sachet à déchets et dans la cartouche du filtre. (Voir Fig. 28)
Le sachet à déchets est conçu pour recueillir les feuilles et les gros
déchets. N'utilisez jamais l'aspirateur de piscine sans sachet à déchets, sinon votre
pompe de filtration risque de se boucher. Videz régulièrement le sachet à déchets pour
assurer la plus grande aspiration possible.
ssania.
2. Tisztítsa meg teljesen a medence fenekét.
ürítse ki, hogy a maximális szívóhatás biztosítva legyen.
1. Installera filterpumpen enligt filterpumpe ns bruksanvisning. Sätt på filterpumpen för
att aktivera pooldammsugaren.
Om filterpumpen kör torrt och inget vatten flödar in i filterpumpen, öppna
luftutsläppsventilen för att tömma ut luften ur filterpumpen. När vattnet börjar flöda ut,
ska du stänga luftutsläppsventilen.
2. Dammsug hela poolens botten tills den är ren.
3. När man är klar ska man koppla från filterpumpen och avlägsna eventuellt skräp
från avfallspåsen och filterpatronen. (Se Fig. 28)
Den inbyggda avfallspåsen är avsedd att fånga upp löv och annat stort skräp.
Använd aldrig vakuumanordningen utan avfallspåsen; om du gör det kan filterpumpen
täppas igen. Var noga att tömma avfallspåsen regelbundet för att garantera maximal
uppsugningskapacitet.
P6535
a
b
Hole
Press
Furo
Pressione
Agujero
Apretar
Loch
Drücken
Aukko
Paina
Opening
Drukken
Foro
Premere
Orifice
Appuyer
Otwór
Nyílás
Nyomja meg
Hål
Tryck
The pool skimmer uses the same pole as the pool vacuum.
1. Connect the skimmer head (P6535) to the pole (P6534) ensuring the spring-loaded
pins snap into the pre-drilled holes. (See Fig. 29)
2. To adjust the length of the pole, turn handle A and B counter clockwise and slide
each section to extend or shorten. Turn clockwise to lock each section in place.
(See Fig. 22)
3. Remove floating debris.
O skimmer da piscina usa a mesma haste que o aspirador da piscina.
1. Ligue a cabeça do skimmer (P6535) à haste (P6534) verificando que os pinos de
mola encaixam nos orifícios existentes. (Veja Fig. 29)
2. T Para ajustar o comprimento da haste, gire a alça A e B no sentido anti-horário e
deslize cada secção para alongar ou encurtar. Gire no sentido horário para trancar
cada secção no lugar. (Veja Fig. 22)
3. Remova os detritos flutuantes.
12
b
a
d
c
P6534
c
d
Slide
Spring-loaded pin
Slide
Pinos de Mola
Rampa
Clavija con resorte
Schieben
Federstift
Siirrä
Jousikuormitteinen nasta
Verschuiven
Veerpin
Scorrere
Linguetta a molla
Faire glisser
Linguet à ressort
Przesuwaj
Csúsztassa el
Rugós cövek
Dra
Stift med fjädring
S-S-001351

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido