BURG-WACHTER FireProtec FP 44 E Instrucciones De Uso página 14

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
Bruksanvisning
Uppbyggnad
Schließbolzen
Drehknauf
Display
Programmier-Knopf
Start-Taste
Abdeckung für Boden-
Nummer-Tasten
verankerungs-Position
Batteriefach-Abdeckung
Ablagefach
Bästa kund,
Tack för att du har valt säkerhetsskåp FP 44 E från BURG-WÄCHTER. Läs hela
bruksanvisningen före programmeringen och förvara den sedan på en säker plats för
framtida behov.
Vi hoppas att du kommer att få mycket glädje av ditt nya BURG-WÄCHTER säkerhetsskåp.
Ditt Burg-Wächter KG
Ökat inbrottsskydd
Se till att koderna inte hamnar i obefogade händer. Förvara därför koderna på ett säkert
ställe, så att endast befogade personer har tillgång till dem. Om man förlorar en kod
måste låset ställas om till en ny kod.
Fabrikskoden kan ändras genast när låset har tagits i bruk.
Enkla koder som är lätta att gissa (t.ex. 1-2-3-4-5-6) får inte användas.
Personliga uppgifter (t.ex. födelsedagar) eller andra uppgifter som man kan gissa sig
till om man känner kodinnehavaren får inte användas som kod.
Efter kodbyte bör låset kontrolleras flera gånger med öppen säkerhetsdörr.
OBS: Alla ändringar av administratörskoden, fabrikskoden och användarkoden måste
utföras när förvaringsboxens dörr är öppen! När låssystemet har ställts om till en ny kod
måste det aktiveras flera gånger med den nya koden och öppen dörr.
Öffnen
Drücken Sie die „Start-Taste", im Display erscheint „------"
Geben Sie einen der zwei 6-stelligen Benutzer-Codes ein, bei richtiger
Eingabe erscheint die Meldung „OPEn" und die grüne LED leuchtet auf
Drehen Sie den Drehknauf im Uhrzeigersinn
Öffnen Sie die Tür
Tipp: Wenn Sie zu Beginn die Start-Taste 2x drücken, öffnen Sie den Tresor im
Sicherheitsmodus. Der eingegebene Benutzercode wird dabei nicht im Display angezeigt.
BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
Schließen
Schließen Sie die Tür
Drücken Sie die „Start-Taste", im Display erscheint „------"
Geben Sie einen der zwei 6-stelligen Benutzer-Code ein, bei richtiger
Eingabe erscheint die Meldung „OPEn" und die grüne LED leuchtet auf
Drehen Sie den Drehknauf gegen den Uhrzeigersinn
Tipp: Wenn Sie zu Beginn die Start-Taste 2x drücken, schließen Sie den Tresor im
Sicherheitsmodus. Der eingegebene Benutzercode wird dabei nicht im Display angezeigt.
Tastensperre
Sie haben die Möglichkeit die Tastatur zu sperren, so dass eine versehentliche Eingabe
nicht möglich ist.
Zum Aktivieren, drücken Sie die Start-Taste für 3 Sekunden. Im Display erscheint
die Meldung „Act". Die Tastensperre ist aktiviert.
Zum Deaktivieren, drücken Sie die Start-Taste erneut für 3 Sekunden. Im Display
erscheint die Meldung „dEAct". Die Tastatur ist nun wieder aktiv.
Programmierung von Benutzercode(s)
Der FP 44 E-Tresor bietet die Möglichkeit, zwei unterschiedliche Benutzercodes anzulegen.
Die zu programmierenden Code-Position wählen Sie während der
folgenden Schritte bei der Programmierung aus. Beide Benutzercodes öffnen
den Tresor gleichermaßen.
Öffnen Sie die Tresortür
Entfernen Sie die den Deckel, links unten auf der Innenseite der Tresortür
Drücken Sie auf den darunter liegenden Programmierknopf
Auf dem Display erscheint „-CodE-", gefolgt von „USEr_"
Wählen Sie auf der Tastatur 1 für Benuzercode 1 oder 2 für Benutzercode 2
Drücken Sie die Start-Taste. Die Meldung „------" erscheint im Display
Geben Sie einen neuen 6-stelligen Benutzercode ein
Im Display erscheint die Meldung „AgAIn", gefolgt von der Meldung
„------"
Geben Sie den 6-stelligen Benutzercode zur Bestätigung erneut ein.
Als Bestätigung erscheint „In_1" bzw. In_2" im Display. und die
grüne LED leuchtet auf
Testen Sie den neuen Benutzercode bei geöfneter Tür
Eingabeton
Die Tasten- und Hinweis-Töne können wie folgt aus- bzw. wieder eingeschaltet werden.
Der Alarm-Ton bei mehrfacher Falscheingabe eines Benutzercodes bleibt davon
ausgenommen.
Öffnen Sie die Tresortür
Entfernen Sie die den Deckel links unten auf der Innenseite der Tresortür
Drücken und halten Sie den darunter liegenden Programmierknopf
für 3 Sekunden
Die grüne LED leuchtet auf und ein Hinweiston ertönt. Auf dem Display erscheint
die Meldung „On-OFF"
Wählen Sie 1 um den Eingabeton auszuschalten oder 0 um ihn einzuschalten
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Start-Taste
Batteriewechsel
Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs
Entnehmen Sie die alten Batterien
Setzen Sie die neuen Batterien ein. Achten Sie hierbei auf die richtige Polung
Schließen Sie das Batteriefach
Achtung: Sollten die Batterien zu schwach sein, erscheint im Display „Lo_bAt".
Es müssen dann alle vier Batterien ersetzt werden.
Germany
www.burg.biz
Tekniska data
Falsche Benutzercode-Eingabe
Nach 5x falscher Codeeingabe ertönt
ein Alarm für 3 Minuten. Der Alarm
kann durch korrekte Eingabe eines
Benutzercodes abgebrochen werden
Stromversorgung
4 x MIGNON LR6 / AA / ALKALINE
Zertifizierter Feuerschutz SPCR 002 RISE,
Bei ca. 1000°C Außentemperatur steigt
Feuer-Widerstandsklasse NT FIRE 017 -
die Innentemperatur nach einer Stunde
60 Paper:
weniger als 150°C gemessen von der
Ausgangstemperatur
Garanti
BURG-WÄCHTER-produkter tillverkas i enlighet med de vid tillverkningen gängse tekniska
standarderna och under det att vår kvalitetsstandard följs. Garantin gäller uteslutande
brister som bevisligen är tillverknings- eller materialfel som fanns vid inköpstillfället.
Garantin upphör efter två år, ytterligare krav är uteslutna. Fel och skador orsakade av
t.ex. transport, felaktig manövrering, felaktig användning, slitage etc. är undantagna från
garantin. Batterierna är uteslutna från garantin. Konstaterade defekter måste lämnas in
skriftligen, inklusive det ursprungliga inköpsbeviset och en kort beskrivning av defekten,
till din säljare. Efter verifiering, inom rimlig tid, kommer garantileverantören att besluta om
eventuell reparation eller byte.
OBS:
För att leverera en kvalitativt klanderfri och högvärdig produkt och för att kunna hjälpa
dig på optimalt vis vid service eller reparationer krävs det att trasiga eller defekta
enheter lämnas in tillsammans med giltig administratörskod och originalkvitto hos din
återförsäljare.
Vid returer måste alla andra delar medfölja i oskatt skick, i sin fabriksinställning. Vid
nonchalering upphör garantin att gälla.
Bortskaffande av enheten
Kära kund
hjälp oss att undvika avfall. Om du vid något tillfälle avser att bortskaffa denna enhet, tänk
på att många beståndsdelar i enheten är värdefulla material som kan återvinnas.
Vi påpekar att elektrisk och elektronisk utrustning som är märkt på detta sätt
samt batterier inte får bortskaffas med hushållsavfallet, utan måste samlas in
åtskilt respektive separat. Informera dig om insamlingsställen för elavfall och
batterier hos den myndighet som ansvarar för detta i din stad eller kommun.
BURG-WÄCHTER KG förklarar härmed att föreliggande enhet uppfyller kraven i
direktiv 2014/30/EU, (EMC), och 2011/65/EU (RoHS).
Den fullständiga texten för EG-försäkran om överensstämmelse kan ses på www.
burg.biz.
Tryck- och rättskrivningsfel samt tekniska ändringar förbehållna.
FireProtec FP44 E
| SVENSKA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido