Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo con-
sultare il manuale tecnico dellofficina.
Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio.
N.B.:
* Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di con-
sultare il fornitore.
* Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco.
* Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il
Vostro rivenditore autorizzato.
* Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici, i
cavi del freno e i condotti del carburante.
* Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per
punto.
* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del
veicolo dopo l'installazione del gancio.
* Thule non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta-
mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con
ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di mon-
taggio diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delle
seguenti istruzioni di montaggio.
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU.
Przed rozpoczę ciem montażu należy sprawdzić tabliczkęznamionową,
żeby ustalić, który z szablonów znajdujących sięw intrukcji montażo-
wej należy wykorzystać.
1. Uwaga, jeżeli są obecne: De bedrading van de PDC aansluiten.
(rys.1).
2. Zdemontować z pojazdu zderzak wraz ze stalową belką zderzakową,
belka zderzakowa nie będzie ponownie używana. (rys.1).
3. Zdemontować koło zapasowe.
4. Zamontować hak holowniczy w punktach A i B.
5. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.
6. Dla pojazdów Caddy 2004-2008 obowiązuje: Wypił ować zgodnie z
rysunkiem 2 odcinek w ś rodkowej czę ś ci od spodu zderzaka.
7. Zamontować dostarczony zderzak wewnętrzny do haka. (rys.3).
8. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.
10. Zamontować teownik wraz z pł ytą na gniazdo wtykowe.
9. Całość zamontować do pojazdu w punktach I od strony haka.
11. Zamontować dwu otworową kulęz kryzą.
12. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.
13. Montować koło zapasowe. (rys.4).
Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z
podręcznikiem warsztatowym.
Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schema-
tem
Wskazówki:
* Po przejechaniu 1000 km dokrę cić wszystkie elementy skrę cane.
* Podczas ewentualnych odwiertów upewnić sięczy w pobliżu nie znajdują
się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewo-
dy paliwowe.
* Wszystkie ubytki powł oki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją.
* Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaś lepki w punktach przyspawa-
nych nakrę tek.
* Stosować nakrę tki oraz ś ruby gatunkowe dostarczone w komplecie.
* Utrzymywać kulęw czystoś ci, oraz pamię tać o regularnym jej smarowa-
niu.
* Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej.
Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bezpiec-
zeństwo, niezawodnoś ć i sprawnoś ć naszego wyrobu przez cał y okres
jego użytkowania.
* Firma Thule nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred-
nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia
niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,
oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.
© 577270/14-10-2013/9