Replacing the Remote Control Battery
Sustitución de la batería del control remoto
Remplacement de la pile de la télécommande
When the remote control stops operating or its range seems
reduced, it is time to replace the battery with new ones.
Cuando el control remoto no funciona o su gama de
funcionamiento parece disminuir, es tiempo de sustituir la
batería por una nueva.
Lorsque la télécommande ne fonctionne plus ou que sa
portée diminue, remplacez la pile.
On the back end of the remote, press and slide the
battery door open and remove the old batteries.
En la parte trasera del control remoto, presione y
deslice para abrir la tapa de la batería y retire las
baterías viejas.
Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles,
à l'arrière de la télécommande, et faites-le glisser pour
l'ouvrir. Retirez ensuite les piles usagées.
Insert two AAA batteries, checking that the +
and - sides of the battery match inside the battery
compartment.
Inserte dos baterías AAA y verifique que los lados + y -
de las baterías coincidan dentro del compartimiento
de la batería.
Insérez deux piles AAA en faisant correspondre les
signes + et - sur les piles avec ceux gravés à l'inté rieur
du compartiment de piles.
Replace the battery compartment door.
Vuelva a colocar la tapa de compartimiento de la
batería.
Replacez le couvercle du compartiment des piles.
NOTE: Batteries should be removed if
the product is to be left unused for a
long time.
NOTA: Las baterías se deben retirar si el
producto no se va a utilizar durante un
largo período de tiempo.
REMARQUE : Retirez les piles si vous ne
prévoyez pas d'utiliser le produit durant
une période prolongée.
B6352
NOTE: Do not mix old and new
batteries. Do not mix alkaline, standard
(carbonzinc), or rechargeable (nicad,
nimh, etc) batteries.
NOTA: No mezcle baterías viejas y nuevas.
No mezcle baterías alcalinas, estándar
(de carbono-zinc) o recargables (níquel-
cadmio, níquel-hidruro metálico, etc.).
REMARQUE: N'utilisez pas simultanément
des piles usagées et neuves. N'utilisez pas
non plus des piles alcalines, ordinaires
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-
cadmium, nickel-hydrure métallique)
ensemble.
NOTE: Please operate the remote control
at a slow measured pace. Press the
remote control buttons with an even
motion and gentle pressure. Repeatedly
pressing buttons in rapid succession may
cause the transmitter to malfunction.
NOTA: Utilice el control remoto a
una velocidad moderada. Presione
los botones del control remoto
suavemente. Presionar varias veces los
botones rápidamente puede causar
que el transmisor funcione de manera
incorrecta.
REMARQUE : Veuillez utiliser la
télécommande lentement. Appuyez
légèrement et doucement sur les
boutons de la télécommande. Appuyer
rapidement et de manière répétée sur
les boutons de la télécommande pourrait
entraîner un dysfonctionnement de
l'émetteur.
26