Descargar Imprimir esta página

UNILITE HL-1R Manual Del Usuario página 2

Publicidad

HL-1R - MICRO USB HEADLIGHT
MICRO-USB-STIRNLAMPE
MICRO-USB-STIRNLAMPE
PRODUKTMERKMALE
PRODUKTMERKMALE
LED der Marke Cree® – 125 lm, Lichtfarbe weiß
LED der Marke Cree® – 125 lm, Lichtfarbe weiß
2 x 3 mm LEDs, rot, für Nachtsicht – Dauer- und Blinklicht
2 x 3 mm LEDs, rot, für Nachtsicht – Dauer- und Blinklicht
Aufladbar per USB – Micro-USB-Kabel im Lieferumfang
Aufladbar per USB – Micro-USB-Kabel im Lieferumfang
Ladeanzeige (rot/grün)
Ladeanzeige (rot/grün)
Robustes ABS-Gehäuse
Robustes ABS-Gehäuse
Schwenkbar bis 45°
Schwenkbar bis 45°
Stufenlos verstellbares Stirnband mit Silikon-Rutschsicherung
Stufenlos verstellbares Stirnband mit Silikon-Rutschsicherung
Leichtgängiger Mikroschalter
Leichtgängiger Mikroschalter
Inklusive praktischer Aufbewahrungs-/Tragetasche mit Kordelzug
Inklusive praktischer Aufbewahrungs-/Tragetasche mit Kordelzug
AKKU - Lithium-Polymer-Akku 3,7 V / 520 mAh
AKKU - Lithium-Polymer-Akku 3,7 V / 520 mAh
ABMESSUNGEN - 47 x 27 x 37 mm
ABMESSUNGEN - 47 x 27 x 37 mm
GEWICHT - 28 g (mit Akku)
GEWICHT - 28 g (mit Akku)
AUFLADEN
AUFLADEN
1. Nur mit 5-V-Micro-USB-Kabel aufladen.
1. Nur mit 5-V-Micro-USB-Kabel aufladen.
2. Lampe vor dem Aufladen ausschalten (beim Aufladen nicht einschalten).
2. Lampe vor dem Aufladen ausschalten (beim Aufladen nicht einschalten).
3. Schutzdeckel über Ladeanschluss an der Lampenseite hochklappen.
3. Schutzdeckel über Ladeanschluss an der Lampenseite hochklappen.
4. Micro-USB-Stecker des Ladekabels an der Lampe anschließen.
4. Micro-USB-Stecker des Ladekabels an der Lampe anschließen.
5. USB-Stecker des Ladekabels an beliebigem USB-Ladeanschluss anschließen.
5. USB-Stecker des Ladekabels an beliebigem USB-Ladeanschluss anschließen.
6. LED blinkt rot: Ladevorgang läuft / LED leuchtet grün: Akku komplett aufgeladen. Ladedauer: 2.5 Stunden
6. LED blinkt rot: Ladevorgang läuft / LED leuchtet grün: Akku komplett aufgeladen. Ladedauer: 2.5 Stunden
7. Ladequelle ausschalten und Lampe vom Ladekabel trennen.
7. Ladequelle ausschalten und Lampe vom Ladekabel trennen.
8. Lampe einschalten und verwenden.
8. Lampe einschalten und verwenden.
**Bei Verwendung eines anderen Ladegeräts als angegeben erlischt die Garantie.**
**Bei Verwendung eines anderen Ladegeräts als angegeben erlischt die Garantie.**
LAMPE FRONTALE MICRO USB
LAMPE FRONTALE MICRO USB
FONCTIONALITÉS
FONCTIONALITÉS
Cree®LED blanche de 125 Lumen
Cree®LED blanche de 125 Lumen
LED rouge de 2x3mm pour la vision de nuit- clignotante ou non
LED rouge de 2x3mm pour la vision de nuit- clignotante ou non
Rechargeable avec un câble micro USB inclus
Rechargeable avec un câble micro USB inclus
Indicateur de chargement qui passe du rouge au vert
Indicateur de chargement qui passe du rouge au vert
Boitier ABS solide
Boitier ABS solide
Tête rotative 45 degrés
Tête rotative 45 degrés
Bandeau en silicone antidérapant entièrement réglable
Micro bouton facile à pousser
Livré avec une pochète de rangement pratique
BATTERIE - Batterie rechargeable en lithium-polymère de 3.7v 520 mAh
DIMENSIONS - 47 x 27 x 37 mm
POIDS - 28G (batterie incluse)
CHARGEMENT
1. N'utilisez qu'un câble micro-USB 5v pour recharger
2. Éteignez le produit avant le chargement (ne pas l'allumer pendant qu'il charge)
3. Soulevez le cache sur le côté pour charger
4. Branchez l'extrémité micro USB du câble dans la prise
5. Branchez l'extrémité USB du câble dans un port de chargement USB
6. La LED rouge indique que la lampe est en charge, la LED verte indique que la lampe est rechargée. Temps de charge : 2.5 heures
7. Éteignez le secteur et débranchez le produit
8. Allumez le produit et utilisez-le
** Annulation de la garantie si la lampe n'est pas utilisée avec le chargeur spécifique**
TORCIA FRONTALE MICRO-USB
CARATTERISTICHE
LED Cree® bianco 125 lumen
2 LED rossi da 3 mm per visione notturna – accensione costante e lampeggio
Ricaricabile tramite USB – cavo micro-USB incluso
Indicatore di carica rosso-verde
Robusto guscio in ABS
Testina girevole con rotazione a 45°
Fascia frontale in silicone antiscivolo completamente regolabile
Microinterruttore a pressione di facile uso
Dotata di pratica custodia di trasporto con cordoncino
BATTERIA - Batteria ricaricabile ai polimeri di litio da 3,7 V, 520 mAh
DIMENSIONI - 47 x 27 x 37 mm
PESO - 28 g (batteria inclusa)
CARICA
1. Utilizzare solo un cavo micro-USB da 5 V.
2. Spegnere il dispositivo prima di caricare (non accendere durante la carica).
3. Sollevare la copertura della porta di carica posta sul lato della torcia.
4. Infilare l'estremità micro-USB del cavo nella presa di collegamento.
5. Infilare l'estremità USB del cavo in una qualunque porta di ricarica USB.
6. Il LED rosso lampeggiante indica che la carica è in corso. Il LED verde indica che la carica è completa. Tempo di carica: 2.5 ore
7. Disinserire l'alimentazione e scollegare il prodotto.
8. Accendere il prodotto e utilizzarlo.
**Il mancato uso dei dispositivi di carica specificati invaliderà la garanzia**
LINTERNA FRONTAL MICRO-USB
CARACTERÍSTICAS
LED Cree® blanco de 125 lúmenes
2 LEDs rojos de 3 mm para visión nocturna – encendido constante y destello
Recargable por USB – cable micro-USB incluido
Indicador de carga de rojo a verde
Armazón resistente de ABS
Cabezal orientable con rotación de 45°
Correa de sujeción frontal de silicona antideslizante totalmente ajustable
Mincrointerruptor de tipo pulsador de fácil accionamiento
Provista de una práctica funda de transporte con cordón
BATERÍA - Batería recargable de polímeros de litio de 3,7 V, 520 mAh
DIMENSIONES - 47 x 27 x 37 mm
PESO - 28 g (incluida la batería)
CARGA
1. Emplee únicamente un cable micro-USB de 5 V.
2. Apague el producto antes de la carga (no encienda durante la carga).
3. Levante la cubierta del puerto de carga situada en el lado de la linterna.
4. Enchufe el extremo micro-USB del cable en la toma de conexión.
5. Enchufe el extremo USB del cable en cualquier puerto de carga USB.
6. El LED rojo parpadeando indica que se está realizado la carga. El LED verde indica que la carga es completa. Tiempo de
carga: 2.5 horas
7. Apague el suministro eléctrico y desconecte el producto.
8. Encienda y use el producto.
**Si no se usan los dispositivos de carga especificados la garantía quedará invalidada**
Unilite Limited - The LAB, Winyates Way, Moons Moat North Ind. Est., Redditch, Worcestershire, B98 9FG - UK
T •
00[44] 1527 584 344
F •
00[44] 1527 584 345
E •
sales@unilite.co.uk
W •
www.unilite.co.uk
*WICHTIG!
*WICHTIG!
Nur wiederaufladbare Lithium-Batteriezellen von Unilite verwenden, ansonsten erlischt
Nur wiederaufladbare Lithium-Batteriezellen von Unilite verwenden, ansonsten erlischt
die Herstellergarantie. Damit die wiederaufladbaren Batterien funktionsfähig bleiben,
die Herstellergarantie. Damit die wiederaufladbaren Batterien funktionsfähig bleiben,
sollten Vertriebspartner die Batterien alle 6 Monate wiederaufladen und sollten
sollten Vertriebspartner die Batterien alle 6 Monate wiederaufladen und sollten
Benutzer sie alle 3 Monate wiederaufladen, wenn sie lange Zeit nicht verwendet
Benutzer sie alle 3 Monate wiederaufladen, wenn sie lange Zeit nicht verwendet
werden. Die wiederaufladbaren Batterien erreichen ihre volle Leistung erst nach einigen
werden. Die wiederaufladbaren Batterien erreichen ihre volle Leistung erst nach einigen
vollständigen Lade- und Entladezyklen. Die Batterielebensdauer wird durch
vollständigen Lade- und Entladezyklen. Die Batterielebensdauer wird durch
verschiedene Batteriemarken, verschiedene Umgebungstemperaturen und
verschiedene Batteriemarken, verschiedene Umgebungstemperaturen und
verschiedene Beleuchtungsmodi beeinflusst. Falls die Kopflampe 3 Wochen oder mehr
verschiedene Beleuchtungsmodi beeinflusst. Falls die Kopflampe 3 Wochen oder mehr
nicht verwendet wird, empfiehlt sich, die wiederaufladbaren Batterien herausnehmen,
nicht verwendet wird, empfiehlt sich, die wiederaufladbaren Batterien herausnehmen,
um deren Erschöpfen bzw. Auslaufen zu verhindern (nicht von der Garantie abgedeckt).
um deren Erschöpfen bzw. Auslaufen zu verhindern (nicht von der Garantie abgedeckt).
Dieses Produkt nicht in extrem kalten oder heißen Umgebungen (unter -30 °C oder
Dieses Produkt nicht in extrem kalten oder heißen Umgebungen (unter -30 °C oder
über 60 °C) verwenden. Dieses Produkt ist wasserdicht nach IPX5 – NICHT
über 60 °C) verwenden. Dieses Produkt ist wasserdicht nach IPX5 – NICHT
EINTAUCHEN. Falls das Produkt von Feuchtigkeit betroffen war, die Batterien
EINTAUCHEN. Falls das Produkt von Feuchtigkeit betroffen war, die Batterien
herausnehmen und die Einheit offen lassen und vor Gebrauch völlig austrocknen lassen.
herausnehmen und die Einheit offen lassen und vor Gebrauch völlig austrocknen lassen.
Falls die Batterien eingelegt sind und die Kopflampe nicht funktioniert, wie folgt
Falls die Batterien eingelegt sind und die Kopflampe nicht funktioniert, wie folgt
Falls die Batterien eingelegt sind und die Kopflampe nicht funktioniert, wie folgt
Falls die Batterien eingelegt sind und die Kopflampe nicht funktioniert, wie folgt
überprüfen: (1) Die Schalter mehrmals betätigen. (2) Überprüfen, ob die Batterien richtig
überprüfen: (1) Die Schalter mehrmals betätigen. (2) Überprüfen, ob die Batterien richtig
überprüfen: (1) Die Schalter mehrmals betätigen. (2) Überprüfen, ob die Batterien richtig
herum eingelegt sind (den Polaritätsmarkierungen entsprechend). (3) Sicherstellen, dass
herum eingelegt sind (den Polaritätsmarkierungen entsprechend). (3) Sicherstellen, dass
kein Schmutz an den Kontakten ist, der den Batterieanschluss beeinträchtigen könnte.
kein Schmutz an den Kontakten ist, der den Batterieanschluss beeinträchtigen könnte.
(4) Sicherstellen, dass sich weder Wasser noch Feuchtigkeit in der Lampe befindet. Ist
(4) Sicherstellen, dass sich weder Wasser noch Feuchtigkeit in der Lampe befindet. Ist
dies dennoch der Fall, sie völlig austrocknen lassen und es erneut ersuchen. Wenn das
dies dennoch der Fall, sie völlig austrocknen lassen und es erneut ersuchen. Wenn das
Produkt zu viel Feuchtigkeit/Wasser ausgesetzt war, erlischt möglicherweise die
Produkt zu viel Feuchtigkeit/Wasser ausgesetzt war, erlischt möglicherweise die
Garantie. Die Linse keinesfalls mit harten/scharfen Gegenständen in Kontakt kommen
Garantie. Die Linse keinesfalls mit harten/scharfen Gegenständen in Kontakt kommen
lassen. Beschädigung der Linse beeinträchtigt die Lichtausgabe. Kinder unter 12 Jahren
lassen. Beschädigung der Linse beeinträchtigt die Lichtausgabe. Kinder unter 12 Jahren
sollten das Produkt nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden. Das Produkt darf
sollten das Produkt nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden. Das Produkt darf
nicht zerlegt oder modifiziert werden, weil dadurch die Garantie erlischt. Unsachgemäße
nicht zerlegt oder modifiziert werden, weil dadurch die Garantie erlischt. Unsachgemäße
Verwendung oder das Auslaufen von Batterien wird von der Garantie nicht abgedeckt.
Verwendung oder das Auslaufen von Batterien wird von der Garantie nicht abgedeckt.
*IMPORTANT !
*IMPORTANT !
Utilisez uniquement les cellules de pile Lithium rechargeables Unilite, sinon la garantie
Utilisez uniquement les cellules de pile Lithium rechargeables Unilite, sinon la garantie
du fabricant sera annulée. Afin de conserver l'état de fonctionnement de la pile
du fabricant sera annulée. Afin de conserver l'état de fonctionnement de la pile
rechargeable, les distributeurs doivent recharger la pile tous les 6 mois, et les
rechargeable, les distributeurs doivent recharger la pile tous les 6 mois, et les
utilisateurs doivent la recharger tous les 3 mois si elle n'est pas utilisée pendant une
utilisateurs doivent la recharger tous les 3 mois si elle n'est pas utilisée pendant une
période prolongée. Les piles rechargeables n'atteindront leurs performances maximales
période prolongée. Les piles rechargeables n'atteindront leurs performances maximales
qu'après quelques cycles de chargement et déchargement complets. La durée de vie
qu'après quelques cycles de chargement et déchargement complets. La durée de vie
d'une pile dépend du fabricant, des températures ambiantes et des modes d'éclairage
d'une pile dépend du fabricant, des températures ambiantes et des modes d'éclairage
utilisés. Si vous n'utilisez pas la lampe pendant 3 semaines ou plus, il est recommandé
utilisés. Si vous n'utilisez pas la lampe pendant 3 semaines ou plus, il est recommandé
de retirer les piles rechargeables afin d'éviter un déchargement complet ou une fuite
(non couverts par la garantie). N'utilisez pas ce produit dans des environnements
extrêmement chauds ou froids (sous -30 ⁰C ou au dessus de 60 ⁰C). Ce produit a une
étanchéité de type IPX5 – NE PAS SUBMERGER. Si le produit a été soumis à l'humidité,
retirez les piles et laissez l'unité ouverte pour la laisser sécher entièrement avant
utilisation. Si les piles sont en place, mais que la lampe ne fonctionne pas, essayez ce
qui suit : (1) Actionnez les interrupteurs à plusieurs reprises. (2) Vérifiez que les piles
sont insérées correctement, selon les marques de polarité. (3) Vérifiez l'absence de
débris sur les contacts susceptibles d'affecter la connexion de la batterie. (4) Vérifiez
l'absence d'eau ou d'humidité dans la lampe. Si tel est le cas, laissez l'eau sécher
entièrement avant de réessayer. Si le produit a été soumis à une quantité excessive
d'eau/d'humidité, la garantie peut être annulée. Assurez-vous que la lentille n'entre pas
en contact avec des objets durs/coupants. L'endommagement de la lentille affectera la
qualité d'éclairage. Les enfants de moins de 12 ans ne doivent utiliser le produit que
sous la supervision d'un adulte. Ne pas démonter ou tenter de modifier le produit. Cela
entraînerait l'annulation de la garantie. Une utilisation incorrecte ou une fuite au niveau
de la pile ne sont pas couvertes par la garantie.
*IMPORTANTE!
Per non invalidare la garanzia utilizzare solo le batterie ricaricabili al litio Unilite. Per
mantenere funzionanti le batterie ricaricabili i distributori devono ricaricarle ogni 6 mesi,
mentre gli utenti devono ricaricarle ogni 3 mesi se non vengono utilizzate per un periodo
prolungato. Le batterie ricaricabili raggiungeranno le piene prestazioni solo dopo alcuni
cicli di carica e scarica. La vita delle batterie dipende dalla marca, dalla temperatura
ambiente e dalle modalità di illuminazione. Se la torcia frontale non viene utilizzata per 3
settimane o più si consiglia di togliere le batterie ricaricabili per evitare che si
esauriscano e si ossidino (eventualità non coperte della garanzia). Non utilizzare questo
prodotto in ambienti estremamente freddi o caldi (con temperature inferiori a -30⁰C o
superiori a 60⁰C). Questo prodotto ha un grado di resistenza all'acqua IPX5 – NON
IMMERGERE. Se il prodotto ha subito gli effetti dell'umidità togliere le batterie, lasciarlo
aperto e farlo asciugare completamente prima di utilizzarlo di nuovo. Se le batterie sono
in posizione ma la torcia frontale non funziona, procedere come segue: (1) Azionare
varie volte gli interruttori. (2) Verificare che le batterie siano inserite correttamente
rispettando le indicazioni della polarità. (3) Verificare che sui contatti non ci siano corpi
estranei che potrebbero pregiudicare la connessione della batteria. (4) Verificare che la
torcia non sia bagnata o umida internamente. Qualora lo fosse, farla asciugare e
riprovare. Se il prodotto viene esposto a una quantità eccessiva di umidità/acqua la
garanzia potrebbe essere invalidata. Evitare che la lente venga a contatto con oggetti
duri/appuntiti, i danni alla lente pregiudicano l'emissione luminosa. I bambini sotto i 12
anni possono utilizzare il prodotto soltanto se sorvegliati da un adulto. Non smontare o
tentare di modificare questo prodotto, altrimenti si invaliderà la garanzia. L'uso
improprio e l'ossidazione causata delle batterie non sono coperti dalla garanzia.
¡IMPORTANTE!
Emplee únicamente las baterías recargables de litio Unilite, de lo contrario se invalidará
la garantía del fabricante. Para que las baterías recargables puedan seguir funcionando,
los distribuidores deberán recargarlas cada 6 meses, mientras que los usuarios deberán
recargarlas cada 3 meses si no tienen planeado utilizar el producto durante mucho
tiempo. Las baterías recargables alcanzarán su rendimiento máximo sólo tras unos
cuantos ciclos completos de carga y descarga. La vida de las baterías depende de la
marca, la temperatura ambiente y los modos de iluminación. Si no tiene planeado
utilizar la linterna durante 3 semanas o más, es aconsejable que retire las baterías
recargables para evitar que se agoten y produzcan oxidaciones (no cubiertas por la
garantía). No utilice este producto en entornos extremadamente fríos o calurosos (por
debajo de -30⁰C o por encima de 60⁰C). El código de resistencia al agua de este producto
es IPX5 – NO SUMERGIR. Si el producto se ha visto afectado por la humedad, retire las
baterías, deje la unidad abierta y deje que se seque del todo antes de que se vuelva a
utilizar. Si las baterías están puestas y sin embargo la linterna frontal no funciona, haga
lo siguiente:
(1) Accione varias veces los interruptores. (2) Compruebe que las baterías han sido
insertadas correctamente, según las indicaciones de la polaridad. (3) Compruebe que no
haya suciedad en los contactos, ya que podría afectar la conexión de la batería. (4)
Compruebe que no haya agua o humedad dentro de la linterna. Si la hay, deje que se
seque del todo y vuelva a intentarlo. Si el producto se ha visto sometido a demasiada
humedad/agua, la garantía podría resultar invalidada. No deje que la lente entre en
contacto con objetos duros/puntiagudos, el daño a la lente afectará a la emisión de luz.
Los niños menores de 12 años pueden utilizar este producto sólo bajo supervisión de un
adulto. No desmonte ni intente modificar el producto. Dichas operaciones invalidarán la
garantía. El uso inapropiado y la oxidación causada por las baterías no están cubiertos
por la garantía.

Publicidad

loading