Doelgericht Gebruik - Schwaiger WKLS100 511 Guia Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENINGSHANDLEIDING STEREO BLUETOOTH
Hartelijk gelukgewenst en hartelijk dank voor de aankoop van dit
Schwaiger-product. Deze bedieningshandleiding is ontworpen om u te helpen
het toestel te gebruiken en te bedienen.
Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding gedu-
rende de volledige levensduur van het product en geef deze door aan de vol-
gende gebruiker of bezitter.
Controleer de inhoud op volledigheid en verzeker u ervan dat er geen ontbre-
kende of beschadigde onderdelen in zitten.

DOELGERICHT GEBRUIK

Dit product dient om geluidsbestanden weer te geven vanaf apparaten die
hetzij via Bluetooth
, dan wel via een 3,5 mm-jacksnoer kunnen worden aan-
®
gesloten. Verder heeft de luidspreker een handsfree-functie. Het product is
ontworpen voor particulier gebruik en is niet bedoeld voor commercieel of
industrieel gebruik.
Algemene veiligheidsinstructies en waarschuwingen
• Dit product is voorzien voor privégebruik, niet voor commercieel huishou-
delijk gebruik.
• Bij dit product gaat het om een elektronisch product, wat niet in de handen
van kinderen thuishoort!
• Bewaar het daarom buiten het bereik van kinderen.
• Dit product is niet bedoeld om door personen (inclusief kinderen) met be-
perkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of door gebrek aan erva-
ring en/of kennis te worden gebruikt, tenzij ze onder toezicht staan van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of instructies van hem
hebben ontvangen over het gebruik van het product.
• Stel het product nooit bloot aan hoge temperaturen of extreme koude.
• Laat het product niet opzettelijk vallen en stel het niet bloot aan extreme
schommelingen.
• Breng geen objecten in de aansluitingen of openingen van het product.
• Demonteer het product niet in zijn afzonderlijke onderdelen. De eenheid
bevat geen onderdelen die service nodig hebben door de gebruiker. De on-
deskundige montage kan tot elektrische slagen of foute werking leiden.
• Breng geen wijzigingen aan het product aan, alle aanspraken op garantie
vervallen hierdoor.
Om redenen van veiligheid en goedkeuring (CE) mag u het product niet wij-
zigen en/of veranderen. Als u het product voor andere dan de hierboven be-
schreven doeleinden gebruikt, kan het product beschadigd raken. Bovendien
kan onjuist gebruik leiden tot gevaren zoals kortsluiting, brand, elektrische
schokken, enz.
Aanvullende veiligheidsaanwijzingen voor accu's
Bij een juist gebruik zijn oplaadbare lithiumion- en lithiumpolymeeraccu's een
veilige, betrouwbare bron van energie voor draagbare apparaten. Verkeerd
of onvakkundig gebruik kan echter leiden tot lekken, brandwonden, brand of
ontploffing en onherstelbare schade en tot lichamelijk letsel of schade aan het.
• De accu is vast in de behuizing gemonteerd en kan niet vervangen worden.
• Werp het product in geen geval in vuur. Er bestaat brand- en explosiegevaar
door de accu!
• Zorg ervoor dat accu's niet bij zeer hoge of lage temperaturen worden opge-
slagen, opgeladen of gebruikt.
• Het product mag niet worden overladen of diepontladen.
• Laad de accu van het product regelmatig op, ook wanneer deze niet beno-
digd wordt (ca. elke 3 maanden). Anders kan het tot een volledige ontlading
komen, die deze continue onbruikbaar maakt. Door de gebruikte accutech-
niek is bij een oplaadproces voordien geen ontlading van de accu vereist.
• De gebruikte accutechnologie maakt het onnodig om de accu helemaal te
ontladen voordat deze wordt opgeladen.
• Het product mag niet gelijktijdig worden opgeladen en ontladen!
• Plaats het product tijdens het opladen op een oppervlak dat ongevoelig is
voor hitte. Een zekere verwarming tijdens het oplaadproces is normaal.
• Uitgelopen of beschadigde accu's kunnen bij aanraking met de huid corrosie
veroorzaken, gebruik daarom in elk geval geschikte beschermhandschoe-
nen.
• Uit accu's lopende vloeistoffen zijn chemisch zeer aggressief. Voorwerpen
of oppervlakken die daarmee in aanraking komen kunnen deels massief be-
schadigd worden.
Waarschuwingen bij de accu (bij uitlopen)
Dit product werkt met een ingebouwde lithiumaccu. Bij normaal gebruik om-
sluit het apparaat de accu's en worden deze door het apparaat beschermd.
Mocht er accuvloeistof uit het apparaat stromen, neem dan de volgende maat-
regelen:
• Roep onmiddellijk medische hulp in als u accuvloeistof binnen hebt gekre-
gen! Wek geen braken op en gebruik geen voedsel of dranken.
• Hebt u accuvloeistof ingeademd, zoek dan onmiddellijk frisse lucht op en
consulteer een arts.
• Bij contact van de huid met accuvloeistof, grondig met water spoelen en
contact met de ogen voorkomen.
• Is er accuvloeistof in uw ogen gekomen, spoel deze dan direct grondig ge-
durende ten minste 15 minuten met stromend water en zoek medische hulp.
Leveromvang
• Bluetooth
®
luidspreker
• Micro USB-laadsnoer
• Gebruiksaanwijzing
PRODUCT
Multifunctionele knop
IN DETAIL
Volume + / Volgende nummer
Volume - / Vorige nummer
Micro USB-oplaad-
aansluiting
3,5 mm-jackaansluiting
Resetknop
WKLS100 511
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Openingstijden: Maandag tot vrijdag: 08:00 - 17:00 uur
LUIDSPREKER
®
EERSTE INBEDRIJFNAME
Informatie over de beschermklasse
Dit product is gecertificeerd en biedt veiligheid conform IP67.
Het eerste kengetal geeft hierbij aan dat het product volledig bestand is tegen
contact met en binnendringen van stof.
Het tweede kengetal geeft aan dat het product bestand is tegen tijdelijk onder-
dompelen (tot 1 m diepte).
Status-LED
Status-LED
Betekenis
De led knippert snel, wit
De verbindingsmodus
is actief
Led brandt permanent wit
Er is een actieve
Bluetooth
®
Led knippert wit
Audioweergave/
binnenkomende oproep/AUX-modus
Led brandt continu rood
Het product wordt opgeladen
Rode led gaat uit
De accu is
(tijdens het opladen)
geheel opgeladen
De led knippert snel, blauw
De luidspreker bevindt zich
in de TWS-zoekmodus
Led brandt continu blauw
De luidspreker is
verbonden in de TWS-modus
Bedieningsknoppen
Functie
Uitvoering
Play / Pause
Kort op de
multifunctionele knop drukken
Het volume aanpassen
Kort drukken op de knop
"+" resp. „-"
Volgende/vorige nummer
Lang drukken op de knop
"+" resp. „-"
Oproep beantwoorden resp.
Druk kort op de
beëindigen
multifunctionele knop
Oproep weigeren
Houd de
multifunctionele knop 3
seconden ingedrukt
Opladen van de accu
Bij levering is de accu slechts deels opgeladen, deze moet daarom vóór het
eerste gebruik geheel worden opgeladen.
Open hiertoe het beschermkapje aan de zijkant en sluit het meegeleverde Mi-
cro USB-snoer aan op de daarvoor bedoelde aansluiting. Sluit het oplaadsnoer
vervolgens aan op een geschikte USB-lader. Hiervoor hebt u een laadadapter
('blokje') met een uitgangsvermogen van ten minste 2 A nodig.
AANWIJZING! STATUS-LED
Tijdens het opladen brandt de statusled aan de voorzijde constant rood. Wan-
neer de geïntegreerde accu geheel is opgeladen, gaat de led uit.
FUNCTIES
Bluetooth
® verbinding tot stand brengen
Gevaar! Zendapparaat!
Schakel het apparaat in vliegtuigen, ziekenhuizen en bedrijfsruimten en in de
buurt van medische elektronische systemen uit. De uitgezonden radiosignalen
kunnen de werking van gevoelige elektronische apparaten beïnvloeden.
Gevaar! Beïnvloeding van pacemakers
De magnetische velden die het product voortbrengt, kunnen pacemakers en
geïmplanteerde defibrillators beïnvloeden. Houd daarom een minimale afstand
van 10 – 15 cm aan tussen het product en de pacemaker/defibrillator.
AANWIJZING!
Maak uzelf eerst vertrouwd met de Bluetooth
®
functies van uw afspeelapparaat
om eventuele oorzaken van storingen uit te kunnen sluiten.
AANWIJZING!
Als u op uw smartphone/tablet wordt gevraagd om een wachtwoord, voer dan
„0000" of „1234" in.
Procedure
1. Activeer de luidspreker met de aan-/uitschakelaar (er klinkt een inschakel-
melodie).
2. De luidspreker start nu automatisch in de verbindingsmodus. De statusled
knippert hierbij wit.
3. Open nu op uw mobiele apparaat de Bluetooth
de Bluetooth
functie.
®
Wacht tot de nieuwe apparaatnaam "WKLS100" verschijnt in de lijst met
beschikbare Bluetooth
apparaten.
®
4. Maak hier verbinding mee.
Wanneer de verbinding met succes tot stand is gebracht, klinkt een korte
melodie en de statusled gaat continu wit branden.
Aan-/uitschakelaar
Schroefdraad voor
BELANGRIJKE OPMERKING
Als uw mobiele apparaat al eerder met de luidspreker verbonden is geweest en
Bluetooth
®
actief is tijdens het inschakelen, verbindt de luidspreker automa-
tisch weer met het apparaat.
AANWIJZING!
Bij sommige smartphones/apparaten moet u bij het beantwoorden van oproe-
pen de audiobron aanvullend met de hand op Bluetooth
AANWIJZING!
Er kan steeds slechts van één apparaat tegelijk muziek worden afgespeeld.
Eerst moet altijd de weergave op het ene apparaat worden gestopt, voordat de
weergave op een ander apparaat kan worden gestart.
Jackaansluiting van 3,5 mm
verbinding
Naast de Bluetooth
mee kunt u ene apparaat via een 3,5 mm jacksnoer aansluiten. Activeer de
luidspreker vervolgens met de aan-/uitschakelaar.
AANWIJZING!
Wanneer een 3,5 mm jacksnoer wordt aangesloten, worden automatisch alle
bestaande verbindingen gedeactiveerd.
Als u toch muziek wilt afspelen via Bluetooth
om weer terug te schakelen naar de Bluetooth modus.
AANWIJZING!
In de AUX-modus kunt u het volume veranderen op het afspeelapparaat en ook
met de knoppen +/- op de luidspreker.
TWS-functie
Het product heeft daarnaast een TWS (True-Wireless-Stereo) functie. Hiermee
kunnen twee dezelfde modellen van de WKLS100 met elkaar worden verbon-
den.
Onderling verbinden:
Schakel beide luidsprekers in en druk vervolgens tweemaal op de modusknop
op beide apparaten. Vervolgens start de luidspreker automatisch de zoekmo-
dus (de witte led knippert nu snel blauw). Wanneer de luidsprekers met succes
zijn verbonden, klinkt een signaaltoon en brandt de led aan de voorzijde con-
stant blauw. Nu kunt u de luidsprekers parallel aansturen en muziek via beide
luidsprekers tegelijk afspelen.
Reset-functie
Als er problemen optreden of u de luidspreker helemaal wilt resetten, kunt u op
de RESET-functie gebruiken. Druk hiertoe op de resetknop, bijvoorbeeld met
het opengebogen uiteinde van een paperclip, en houd de resetknop voorzichtig
2 tot 3 seconden ingedrukt, tot de statusled aan de voorzijde uitgaat.
Technische gegevens
Bluetooth
®
Bluetooth
®
Bluetooth
®
Luidspreker
Frequentiebereik
Accu
Input (via Micro USB)
Oplaadtijd
Speeltijd
Beschermingstype
Afmetingen
Gewicht
Frequentieband
Zendvermogen
Afvalverwerking
Ter bescherming tegen transportschade wordt het product geleverd in een ver-
pakking uit recycleerbare materialen. Verwerk deze volgens soort als afval in
de voorziene verzamelcontainers. Vraag voor de milieuvriendelijke afvalver-
werking van het product uw plaatselijk afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeen-
tebestuur.
Elektrische en elektronische toestellen alsook batterijen mogen niet met
het huishoudelijk afval verwerkt worden. De verbruiker is wettelijk ver-
plicht, elektrische en elektronische toestellen alsook batterijen bij het
einde van hun levensduur terug te bezorgen aan de daarvoor ingerichte, pu-
blieke inzamelplaatsen of aan de verkoopplaatsen. Bijzonderheden hierover
worden geregeld door de respectievelijke nationale wetgeving. Het symbool op
het product, de bedieningshandleiding resp. de verpakking verwijst naar deze
®
instellingen en activeer evt.
bestemming.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
Schwaiger GmbH aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en biedt geen ga-
rantie bij schade die resulteert uit een ondeskundige installatie of montage,
ondeskundig gebruik van het product of het niet naleven van de veiligheids-
instructies.
Fabrikanteninformatie
Geachte klant, indien u technisch advies nodig heeft en uw vakhandelaar u niet
kan helpen, gelieve onze technische ondersteuning te contacteren. Wij bieden
technische ondersteuning in het Duits en Engels.
Vereenvoudigde -conformiteitsverklaring volgens
RED-richtlijn
Schwaiger GmbH verklaart hierbij dat het beschreven type radioapparatuur
Modusbutton
voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU en aan de overige richtlijnen die op het pro-
duct van toepassing zijn. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
Status-LED
is beschikbaar op volgend Internetadres:
http://konform.schwaiger.de
statief (1/4)
zetten.
®
®
interface biedt het product een 3,5 mm AUX-ingang. Hier-
, druk dan op de modusknop
®
apparaatnaam
WKLS100
versie
5.0
Profile
A2DP / AVRCP / HSP / HFP
2x 6 watt
60 Hz – 20000 Hz
3600 mAh lithiumaccu
(oplaadbaar)
DC 5V – 2000 mA
4 uur
10-12 uur
IP67
200 x 83 x 73 mm
630 g
2402 – 2480 GHz
4.0 dBm
WKLS100_BDA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido