DAS NOTWENDIGE ZUBEH R / MAT RIEL N CESSAIRE / PARA SU FUNCIONAMIENTO
組立てに必要な工具
Tools required
Die notwendigen Werkzeuge
Les outils utilis s
Herramientas necesarias
キットに入っている工具
TOOLS INCLUDED
GELIEFERTE WERKZEUGE
OUTILS FOURNIS
HERRAMIENTAS INCLUIDAS
■六角レンチ(1.5mm, 2mm, 2.5mm, 5mm)
Hex wrenches (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 5mm)
Sechskantschl ssel (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 5mm)
Cl allen (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 5mm)
Llaves Allen (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 5mm)
1.5mm
2mm
2.5mm
5mm
■十字レンチ(大)
Cross Wrench (big)
Kreuzschl ssel (gro§)
Cl en croix (grande)
Llave de cruz (Grande)
プラグレンチとして
使用できます。
Can be used as plug wrench.
Krezenschluessel
Peut- tre utilis comme cl
bougie.
Puede utilizarse como llave de buj as
BEVOR SIE BEGINNEN(1) / AVANT DE COMMENCER(1) / ANTES DE EMPEZAR(1)
1
組立ての前に下記のことに注意してください。
●この説明書を良く読み、構造を理解する。
●キットの内容を確かめる。
※万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販
売店か、 当社 「ユーザー相談室」 までご連絡ください。
●小さな部品の形やサイズを間違えないようにする。図
を参考にして確認しながら組立てる。
●TPビスを締めるときは・・・
締めこみが固くても部品が固定されるまで締めて
ください。
ただし、部品が変形するまで締めるとビスがきか
なくなります。
Before assembling, please read the following carefully:
●First, read this instruction manual and familiarise yourself with the model s
construction.
●Check the kit contents. Should any parts be missing, contact the retail shop from
whom the model was purchased.
●Compare nuts, bolts, screws, etc to the "Actual Size" drawings on each page
before fitting to ensure that you are installing the correct parts.
●Tighten Self tapping (TP) screws into parts until you have a secure attachment.
However, be careful not to overly tighten TP screws as the threads may be
damaged.
Lesen Sie folgendes vor dem Zusammenbau aufmerksam durch:
●Lesen Sie zuerst die Bauanleitung ganz durch und verstehen Sie den Aufbau
Ihres Modelles.
● berpr fen Sie den Verpackungsinhalt.
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich direkt an Ihren Fachh ndler oder an den
Kyosho-Vertreiber in Ihrem Land.
●Verwechseln Sie Schrauben sowie kleine Bauteile nicht! Vergleichen Sie sie vor
dem Einbau mit den Darstellungen in Originalgr §e in den Baustufen.
●Beachten Sie beim Festziehen einer Treibschraube folgendes:
Schrauben Sie solange, bis das anzubringende Teil sicher und fest sitzt. Achten
Sie jedoch darauf, da§ Sie den Gewindegang im Material nicht berdrehen!
2
他にそろえる物 / ITEMS REQUIRED FOR OPERATION
■+ドライバー(大、中、小)
Phillips screwdrivers (sizes: L, M, S)
Kreuzschlitzschraubendreher
Tournevis cruciforme
Destornilladores Phillips
■ラジオペンチ
Needle Nose Pliers
Flachzange
Pinces plates
Alicates de punta fina
■ニッパー
Wire Cutters
Seitenschneider
Pince coupante
Alicate cortacables
■ハサミ
Scissors
Schere
Ciseaux
Tijera
KYOSHO スペシャルグルー
KYOSHO Special Glue
瞬間接着剤
Instant Glue
Sekundenkleber
Colle cyanoacrylate
Pegamento instant neo
組立て前の注意(1) / BEFORE YOU BEGIN(1)
使用する工具の取扱いには、十分注意してください。
CAUTION: Handle tools carefully!
WICHTIG: Gehen Sie vorsichtig mit Werkzeugen um!
注意
IMPORTANT: Maniez les outils avec prudence!
AVISO: Maneje las herramientas cuidadosamente!
■カッターナイフ
Sharp Hobby Knife
Scharfes Bastelmesser
Cutter
Cuchilla de Hobby
■キリ
Awl
Spitzahle
Poin on
Punz n
■ネジロック剤
Screw Cement
Schraubensicherung
Frein filet
Fijatornillos
SP ナイフエッジリーマー
SP KNIFE EDGE REAMER
REIBAHLE
ALESOIR SPECIAL
HERRAMIENTA TALADRO CARROCER A
No.96154
下穴加工が不要で、 直接1 ~ 15mmの穴あけができる工具です。
No need to pre-drill! Drills neat 1 ~ 15mm holes directly!
Unerl §lich, n tzlich! Diese Ahle bohrt Ihnen 1 ~ 15mm
L cher, einfach und sauber!
Un must! Permet de faire des trous de 1 ~ 15mm
sans effort! Id al pour les carrosseries.
Perfora agujeros desde 1 a 15mm.
Avant l assemblage, veuillez lire les points suivants attentivement:
●Lisez d abord compl tement cette notice; ainsi vous aurez un aper u du
d roulement et pourrez mieux vous orienter.
●V rifiez ensuite le contenu du kit.
Si jamais il y a des pi ces manquantes, adressez-vous directement votre
magazin sp cialis ou au distributeur Kyosho dans votre pays.
●Ne confondez pas les vis et les petites pi ces! V rifiez-les l aide des illus-
trations dans chaque plage de montage, puis assemblez les.
●Lorsque vous serrez une vis autotaraudeuse:
Serrez jusqu
ce que la pi ce monter soit bien install e. Pourtant, veillez
ne pas trop la serrer puisque vous risquez d ab mer le filet dans la pi ce.
Antes de comenzar el montaje, lea atentamente lo siguiente:
●Lea, en primer lugar, este manual para obtener una idea general.
●Compruebe la conformidad de todas las piezas.
Si faltara alguna pieza, contacte con la tienda donde lo adquiri .
No se admitir n reclamaciones en modelos en proceso de montaje.
●Antes de colocar las piezas y tornillos, asegurese mirando la tabla en cada
paso.
●A la hora de apretar Tornillos Autorroscantes(TP):
Apri telos firmemente en la pieza donde corresponda.
No intente apretarlos demasiado, ya que podr an deformar la pieza.
SCREW
CEMENT
No.36219
Correct
Richtig
Bon
Correcto
Wrong
Falsch
Mauvais
Mal