65
292
212
150
132
Ø50
123
0 - 40
485
58
G3/8
E985-4..
E979-4..
CONSEILS A L'INSTALLATION / INSTALLATION INSTRUCTIONS
F
• Avant l'installation, purger soigneusement les canalisations. La
robinetterie installée, démonter l'aérateur avant sa mise en eau. Ouvrir
l'eau. Pousser le levier à gauche (eau chaude), à droite (eau froide) au
maximum afin d'éliminer toutes les impuretés par un écoulement abondant.
Remonter l'aérateur.
• Revêtement : la finition de ce mitigeur exige une attention particulière
: pour conserver l'aspect de votre robinetterie, nettoyer régulièrement sa
surface avec une éponge savonneuse non abrasive, bien rincer et
essuyer avec un linge doux. Eviter formellement l'utilisation des produits
contenant de l'alcool méthylique, des acides, des solvants ou des abrasifs
qui endommageraient le revêtement.
• Chauffe-eau à gaz instantané
Pour son bon fonctionnement, il est conseillé :
• De régler le sélecteur de température au maximum.
• D'utiliser une eau à une pression statique de 1 bar minimum, 10 bars
maximum, 3 à 5 bars conseillés.
CONSEJOS DE INSTALACION / CONSELHOS DE INSTALACÃO
• Antes de la instalación, purgar bien las canalizaciones. Una vez
E
instalada la grifería, y antes de abrir el agua, desmontar el aireador. Abrir
el agua.Mover la maneta de accionamiento a la izquierda (agua caliente)
y a la derecha (fría) hasta el máximo para así eliminar todas las impurezas
gracias a un flujo de agua abundante.Volver a montar el aireador.
• Revestimiento:
Para conservar el aspecto de la grifería, limpiar con una esponja jabonosa,
aclarar bien y secar con un paño suave. Evitar la utilización de productos
que contengan alcohol metílico, disolventes y abrasivos que podrian dañar
el revestimiento.
Calentador de agua de gas instantáneo :
Para su buen funcionamiento, se recomienda :
• Regular a nivel máximo el selector de temperatura.
• Utilizar agua a una presión estática de: 1 bar mínimo, 10 bares máximo.
La medida aconsejable es de 4,5 bares.
ÓÊÀÇÀÍÈ ÏÎ ÓÑÒÀÍÎÂÊÅ
· Ïåðåä óñòàíîâêîé ñìåñèòåëÿ òùàòåëüíî ïðîìîéòå òðóáîïðîâîäû. Ïîñëå óñòàíîâêè ñìåñèòåëÿ ïåðåä òåì, êàê âêëþ÷èòü âîäó - äåìîíòèðóéòå
RU
àýðàòîð. Îòêðîéòå âîäó. Ïîâåðíèòå ðû÷àã óïðàâëåíèÿ âëåâî äî óïîðà (ãîðÿ÷àÿ âîäà), çàòåì âïðàâî äî óïîðà (õîëîäíàÿ âîäà) äëÿ òîãî, ÷òîáû
óäàëèòü âñå ïîñòîðîííèå ÷àñòèöû ïîòîêîì âîäû. Óñòàíîâèòå àýðàòîð íà ìåñòî.
· Óõîä çà ñìåñèòåëåì: îòäåëêà êîðïóñíûõ äåòàëåé ñìåñèòåëÿ òðåáóåò òùàòåëüíîãî è ðåãóëÿðíîãî óõîäà. ×òîáû ñîõðàíèòü âíåøíèé âèä
ñìåñèòåëÿ ðåãóëÿðíî î÷èùàéòå åãî ïîâåðõíîñòü íå öàðàïàþùåé ãóáêîé ñ ìûëüíûì ðàñòâîðîì, çàòåì ïðîìîéòå âîäîé è âûòðèòå ìÿãêîé òêàíüþ.
Íèêîãäà íå èñïîëüçóéòå õèìè÷åñêèå ñðåäñòâà, ñîäåðæàùèå ìåòèëîâûé ñïèðò, êèñëîòíûå, ùåëî÷íûå è àáðàçèâíûå âåùåñòâà. Èõ ïðèìåíåíèå
ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ ïîâåðõíîñòè.
· Ãàçîâûå íàãðåâàòåëè âîäû: äëÿ õîðîøåé ðàáîòû ñìåñèòåëÿ ðåêîìåíäóåòñÿ:
· Âûñòàâèòü ðåãóëÿòîð òåìïåðàòóðû íà ìàêñèìóì
· Äàâëåíèå â ïîäâîäÿùåé ñåòè äîëæíî áûòü íå ìåíåå 1 áàðà, íî íå áîëåå 10 áàð. Ðåêîìåíäóåìîå äàâëåíèå îò 3 äî 5 áàð.
65
65
242
242
162
132
100
100
Ø50
123
0 - 40
485
485
58
58
G3/8
E971-4..
GB
• Drain pipes thoroughly before installing. After installing faucet,
remove aerator. Turn on water supply. Push lever as far to the left (hot
water) and to the right (cold water) as possible
with a strong flow of water. Reinstall aerator.
• Finish: This mixer has a finish which requires special care. To maintain
its shine and luster, clean regularly with a non-abrasive sponge and soap,
rinse thoroughly and dry with a soft cloth. Do not use harsh products
containing methyl alcohol, acids, solvents or abrasives that can damage
the finish.
• Instantaneous gas water heater
Recommandations:
• Set temperature regulator at maximum position.
• Have static water pressure of at least 1 bar, 10 bars maximum, 3 to 5
bars advised.
P
• Antes da instalação, purgar com cuidado as canalizações. A
torneira instalada, retirar o arejador antes da sua ligação a água. Abrir
a água. Empurar a alavanca a esquerda (água quente), a direita (água
fría) ao máximo, no fim de eliminar todas as impurezas com um
escoamente abundante. Pôr de novo o arejador.
• Revestimento :
Para conservar o aspecto da sua torneira limpar regularmente a sua
superfície cóm uma esponja saponácea não abrasiva, bém enxaguar e
enxugar com uma roupa macia. Evitar formalmente a utilização de
produtos com álcool metílico, ácidos, solventes o abrasivos que
prejudicariam o revestimento.
Aquecedor de água com gás instantâneo :
Para o seu bóm funcionamente, é aconselhado :
• Regular o selector de temperatura ao máximo.
• Utilizar uma água de pressão estática de 1 bar mínimo, 10 bar máximo,
4,5 bar aconselhados.
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACION / INSTALACÃO / ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ
±20°
149
145
Ø50
123
0 - 40
G3/8
to remove all deposits
Tourner jusqu'en butée
Turn up to abutment
Girar hasta el tope
Virar até a parada
×òîáû ïîâåðíóòüñÿ
ïðåæäå ÷åì îñòàíîâêà
➁
➀
➄
10
➃
➂
19
max : 6l/mn
➅