Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
• Verbind de kruisgordelband [p] met de veiligheidsgesp en het kruiskussen door de kruisgordelgesp [q].
• Plaats het hoofdkussen met schouder banden [l] op de juiste hoogte voor het hoofd van de baby. Duw de schouder band
uiteindes [k] door de gaten en draai ze zodat je kan voelen dat ze vastzitten zodra je aan de schouderbanden trekt.
• Verbind de 2 mannetjes delen van de veiligheidsgesp [r] en steek deze in de veiligheidsgesp aan de kruisgordel [p].
• Geleid de heup gordel band door de mannetjes delen van de veiligheidsgesp [r] en geleid deze door de schoudergesp delen [s].
GARANTIE
De garantie op de Hamax Baby Insert start op de dag van aankoop. De garantieperiode hangt af van de wetgeving van het land
van aankoop. De garantie heeft betrekking op defecten in materialen of assemblage maar dekt geen schade als gevolg van
oneigenlijk gebruik, gebrek aan onderhoud, het niet volgen van de gebruikshandleiding, gebruik van geweld of normale slijtage.
De garantie is alleen geldig voor de oorspronkelijke gebruiker. Lees alstublieft de aanbevolen onderhoudsadviezen goed door.
Condities welke vroegtijdige slijtage veroorzaken vallen niet onder de garantieregeling. Indien dit product reparatie behoeft of u
wenst aanspraak te maken op garantie, neem dan contact op met uw lokale dealer van wie u het gekocht heeft.
FR
Manuel de l'utilisateur pour l'insert de bébé
Le présent manuel est un complément du manuel de l'utilisateur du siège pour enfants multifonctionnel de Hamax. Veuillez lire
attentivement les présentes instructions avant le montage ou l'utilisation de l'insert de bébé. Nous vous souhaitons, à votre
enfant et à vous, de belles randonnées !
REMARQUE: Veuillez consulter le mode d' e mploi principal du siège pour enfants de Hamax pour plus de détails. Si vous ne
disposez plus du mode d' e mploi, il peut être téléchargé au site www.hamax.com
SPÉCIFICATIONS
• Poids maximal de l' e nfant: 10kg / 22lb
• Taille maxi. de l' e nfant: 75cm / 2.46ft
Cet insert de bébé convient pour tous les porte-bébés de Hamax.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS

!
• IMPORTANT – À LIRE ATTENTIVEMENT ET À GARDER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
• Ce produit ne doit être utilisé qu' e n combinaison avec un siège pour enfants de Hamax. Toute autre
utilisation peut entraîner de graves blessures. N'utilisez jamais l'insert de bébé dans une voiture.
• Consultez le mode d' e mploi principal de votre siège pour enfants de Hamax pour les
avertissements généraux concernant l'utilisation en toute sécurité de ce produit.
• L'insert de bébé ne doit être utilisé que pour vous promener ou faire du jogging. Ne l'utilisez pas
pour faire du vélo.
• Évitez que le bébé puisse glisser ou tomber hors de l'insert et se blesser gravement. Utilisez
toujours le système de retenue.
• Assurez-vous que l'insert de bébé est correctement installé (tel que décrit dans les présentes
instructions) sur le châssis du siège pour enfants avant toute utilisation.
• Ajustez toujours la longueur des bretelles sur les épaules et la sangle d' e ntrejambe à la taille du
bébé pour garantir sa sécurité.
• Ne laissez jamais l' e nfant sans surveillance.
• Si la suspension est réglable, assurez-vous qu' e lle est réglée au poids approprié. Si votre siège
pour enfants ne dispose pas d'une suspension, vous pouvez légèrement dégonfler les pneus pour
améliorer leur effet atténuant.
• L'insert de bébé n' e st pas un siège inclinable ni un berceau-nacelle et ne doit donc pas être utilisé
comme tel.
• Il n' e st pas recommandé pour les enfants qui savent déjà s' a ssoir de manière autonome.
p. 9
AVANT DE COMMENCER – INSTALLATION
Pour des tutoriels vidéo sur l'installation, veuillez visiter www.hamax.com\support
[1] Contenu de l'emballage et outils nécessaires
• Base de l'insert de bébé (1x) [a]
• Tissu de l'insert de bébé (1x) [b]
• Sangle de fixation (2x) [c]
• Manuel de l'utilisateur pour l'insert de bébé (1x)
[2] Préparation de l'insert de bébé
• Retirez le recouvrement de tissu [b] aux parties de la tête et des pieds de l'insert de bébé pour avoir accès aux trous de fixation.
• Passez l'une des sangles au travers des trous de la partie de la tête et l' a utre au travers des trous de la partie des pieds de
l'insert de bébé.
• Dans la partie des pieds, vous verrez 4 trous [d] qui vous permettent de choisir la hauteur des trous dans lesquels passer la
sangle. N'utilisez que la paire de trous inférieure si vous voulez que l'insert de bébé soit un peu plus redressé et que l' e nfant ait
un peu plus d' e space pur les jambes.
• Remettez en place le tissu de l'insert de bébé sur la base.
[3] Préparation du siège pour enfants
• Si votre siège pour enfants dispose de l' o ption nécessaire pour l'incliner, installez le porte-bébé à la position la plus inclinée de
l'insert de bébé.
[4] Installation de l'insert de bébé
Sangle supérieure (côté de la tête de l'insert de bébé) [e]
• Installez le porte-bébé sur le siège pour enfants à la position désirée.
• Vous pouvez également installer 2 inserts de bébé l'un à côté de l' a utre.
• Acheminez la sangle de fixation supérieure [e] vers la face arrière du siège pour enfants. Contrôlez si votre siège pour enfants
dispose d'une rainure [f] au centre et, si tel est le cas, acheminez la sangle de fixation au travers de cette rainure. Si votre siège
pour enfants ne dispose pas de cette rainure centrale de fixation, acheminez la sangle sous les ceintures du harnais du siège
[g] auprès de l'insert de bébé vers l' a rrière du siège pour enfants.
• Maintenant, observez le siège pour enfants à partir de l' a rrière dans le compartiment de bagages.
• Acheminez les deux extrémités de la sangle autour des composants du châssis du siège pour enfants [h] et attachez-les
ensemble avec la boucle.
• Assurez-vous que la sangle supérieure [e] tire suffisamment l'insert pour bébé vers le bas pour être bien fixé.
Sangle inférieure (côté des pieds de l'insert de bébé) [i]
• Acheminez la sangle inférieure [i] depuis l' a vant, sous le siège et vers l' a rrière du siège pour enfants.
• À l' a rrière du siège pour enfants, acheminez les sangles autour les sangles de siège [j] du côté du siège où vous allez installer
l'insert de bébé, puis fermez la boucle
• Serrez fermement les deux sangles en veillant à ce que l'insert de bébé reste correctement positionné.
• Vérifiez que l'insert de bébé est correctement fixé. Si l'insert de bébé a encore trop de jeu, réduisez ce jeu en serrant davantage
les deux sangles de fixation..
UTILISATION
[5] Utilisation du harnais de sécurité à 5 points
• Passez les bras dans l' e space entre les bretelles et la ceinture. Vérifiez que les bretelles soient correctement alignées aux
épaules de votre enfant.
• Connectez les boucles des bretelles et insérez-les dans la boucle centrale sur la sangle d' e ntrejambe.
• Réduisez la longueur de la sangle de l' e ntrejambe et des bretelles, pour que votre enfant soit fermement attaché. Vérifiez que
le harnais de sécurité est bien verrouillé en tirant sur les deux bretelles.
[6] Réglage de la hauteur des bretelles et du repose-tête
• À partir de l' a rrière de l'insert de bébé, insérez, tournez et acheminez les pièces de verrouillage du harnais [k] dans les trous de
l'insert de bébé et du tissu qui le recouvre.
• Retirez le repose-tête [l] du Velcro
• et maintenez-le connecté aux bretelles.
• Repoussez le verrou des bretelles dans les trous à la hauteur désirée pour les bretelles. Assurez-vous qu' e lles passent dans les
trous dans le tissu et la base de l'insert de bébé.
• Vérifiez que les bretelles sont solidement fixées en tirant dessus.
p. 10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Hamax baby insert

Tabla de contenido