Descargar Imprimir esta página
LEGRAND 413 31 Guia De Instalacion
LEGRAND 413 31 Guia De Instalacion

LEGRAND 413 31 Guia De Instalacion

Luz intermitente o fija

Publicidad

Enlaces rápidos

Feu clignotant ou fixe
Knipper- of continulicht
Flashing or steady light
413 31/33/36/37/38
Présentation
Präsentation
Presentatie
Presentación
Presentation
Presentazione
Livré avec :
- 1 joint d'étanchéité
- 1 étiquette d'identification tension
Geleverd met :
- 1 afdichtingsring
- 1 voltage-etiket
Supplied with :
- 1 seal
- 1 voltage identification label
Mitgeliefert werden :
- 1 dichtung
- 1 Etikett für Spannungskennzeichnung
Entregado con :
- 1 junto de estanqueidad
- 1 etiqueta de identificatión voltaje
Fornita con :
- 1 guarnizione di tenuta
- 1 etichetta di identificazione voltaggio
105
85
Blink- oder Dauerlicht
Luz intermitente o fija
Luce lampeggiante o fissa
98
90
4
120°
Caractéristiques
Technische eigenschappen
Specifications
- IP 54 - IK 10
- 413 31/33 : 12-48 Vdc ; 830-140 mA
- 413 36/37/38 : 24-230 Vac 50/60 Hz ; 380-50 mA
- CE
-
-
BA15 D 10 W
Mise en place de la lampe
Plaatsing van de lamp
Installation of bulb
Einsetzen der Lampe
Montaje de la lámpara
Installazione della lampada
4
xxxxxxxxxxxxxx
12V
110V
xxxxxxxx
CE
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
24V
130V
48V
240V
Kenndaten
Características
Caratteristiche
1
R
2
3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LEGRAND 413 31

  • Página 1 • Livré avec : - IP 54 - IK 10 - 1 joint d’étanchéité - 413 31/33 : 12-48 Vdc ; 830-140 mA - 1 étiquette d’identification tension - 413 36/37/38 : 24-230 Vac 50/60 Hz ; 380-50 mA •...
  • Página 2 • Fili da max 1,5 mm • Da das Drehfeuer unter Netzspannung - 413 31/33 : 12-48 Vdc funktioniert, muss es vor dem - 413 36/37/38 : 24-230 Vac Lampenwechsel abgeklemmt werden. • Ya que la luz funciona bajo tensión red, desconéctela al cambiar la lám-...

Este manual también es adecuado para:

413 33413 36413 37413 38