RIDGID R5013 Manual Del Operador página 37

Taladro de percusión doble aislamiento
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Fig. 7
A
B
G
C
E
D
A - To increase drilling depth (pour augmenter la
profondeur de perçage, para aumentar la
profundidad de taladrado)
B - To decrease drilling depth (pour réduire
la profondeur de perçage, para disminuir
la profundidad de taladrado)
C - Depth stop rod (tige de butée de profondeur,
barra limitadora de profundidad)
D - Drilling depth (profoneur de perçage,
profundidad de taladrado)
E - Drill bit (embout, broca)
F - Auxiliary handle assembly (poignée auxiliaire,
conjunto del mango auxiliar)
G - Depress here to adjust depth stop rod (appuyer
ici pour régler la tige de butée de profondeur,
presionar aquí para ajustar la barra limitadora de
profundidad)
Fig. 8
A
B
A - Hammer mode (mode percussion, modo
percusión)
B - Drilling mode (mode perçage, modo taladro)
C - Drilling/hammer mode selector (sélecteur
de mode de perçage/percussion, selector de
taladro/percusión)
Fig. 9
A - Lock-on button (bouton de verrouillage,
F
botón del seguro de encendido)
B - Switch
interruptor)
Fig. 10
C
A
B
trigger
(gâchette,
gatillo
15
Fig. 11
B
C
del
A - Mallet (maillet, mazo de goma)
B - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas
del portabrocas)
C - Hex key (clé hexagonale, llave hexagonal)
D - Chuck (mandrin, portabrocas)
Fig. 12
A
A - Screwdriver (tournevis, destornillador)
Fig. 13
B
A - Mallet (maillet, mazo de goma)
B - Hex key (clé hexagonale, llave hexagonal)
A
D
A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido