All manuals and user guides at all-guides.com
Outputs
Strip back insulation 13 mm.
Insert wire fully; tighten barrel (use
coin if necessary).
Non-European models only.
Limiter
The limiter has a fixed threshold and
will prevent continuous clipping.
Below clipping, and during short
clips on peaks, the limiter does not
act on the audio signal. The limiter
for either channel can be disabled
independently using the DIP switch
on the rear panel (see page 11).
Sorties
Ausgänge
Dénuder le fil sur 13 mm.
Kabel 13 mm abisolieren.
Insérer le fil complètement; serrer le
Kabel ganz einführen; Klemme
corps du -connecteur (utiliser une
festdrehen. Münze benutzen, falls
pièce de monnaie si nécessaire).
notwendig.
Modèles non-européens seulement.
Nur bei außereuropäischen
Gerätetypen.
Limiteur
Limiter
Le limiteur prévient l'écrêtement
Der Limiter hat einen festen
continuel et son seuil est fixe. Sous
Schwellwert und verhindert
le niveau d'écrêtement, et pendant
dauerndes Clip. Unterhalb der Clip-
l'écrêtement transitoire, le limiteur
Grenze wird das Audiosignal nicht
n'aura pas d'effet sur le signal audio.
beeinflußt. Der Limiter kann mit den
Le limiteur de chaque canal peut
DIP-Schaltern auf der Rückseite für
être mis en fonction individuellement
jeden Kanal unabhängig ausgeschaltet
en utilisant le commutateur
werden (Siehe Seite 11).
approprié sur le panneau arrière
(voir page 11).
Salidas
Aislamiento de la parte de atrás de
la borna de 13 mm.
Inroduzca el cable hasta el fondo;
apriete la rosca con fuerza, usando
una moneda si es necesario.
Modelos no europeos solamente.
Limitador
El limitador tiene fijado un umbral
que evitará el clup de la etapa de
forma continuada. Por debajo de la
sefial de clup y durante breves clups
debidos a picos de señal, el limitador
no actuará sobre la señal de audio.
El limitador se puede deshabilitar
para cada canal
independientemente empleando el
conmutador DIP apropiado de la de
la trasera del equipo (ver página 11).
9