NOTE
I L'enorme vantaggio di questi nuovi modelli é la facilità con la quale si può
ottenere la perfetta sintonizzazione acustica con i woofer anteriori. Le cor-
rette operazioni da eseguire sono le seguenti:
a) verificare la fase acustica del sub-wf rispetto ai wf anteriori, invertendo
eventualmente la fase elettrica;
b) regolare la potenza applicata al sub-woofer fino a che il suono dello stes-
so sembri manifestarsi dai woofer anteriori.
Molto importante é anche applicare la giusta potenza in funzione del taglio
di frequenza desiderato: es.: il mod. 2/945 sopporta una potenza di 400W
Rms con crossover a 90 Hz; se il taglio di frequenza viene portato a 60 Hz,
i watt che potrà sopportare saranno inferiori di ca. il 20%.
GB These new subwoofers offer the great advantage of allowing an extre-
mely easy but perfect acoustical synchronisation between the subwoofer
and the front woofers. Two operations are necessary to effect the synchro-
nization:
a) Compare the acoustic phases of the subwoofer and the front woofers.
Invert the phase, if necessary.
b) Regulate the power that has to be applied to the subwoofer.
When the sound of the subwoofer seems to be coming from the front woo-
fers, the result is really perfect.
IMPORTANT: please make sure to establish a reasonable relation between
the power to be applied to the subwoofer and the chosen frequency cut.
For example: the subwoofer 2/945 accepts 400 W RMS at a frequency cut
of 90 Hz. If you change the frequency cut to 60 Hz, the resisting power gets
reduced by about 20 %.
F L'énorme avantage de ce nouveau caisson réside dans la facilité de
synchronisation acoustique parfaite avec les woofers avants. Ci-après les
opération à effectuer pour obtenir cette synchronisation:
a) Vérifier la phase acoustique du subwoofer par rapport aux woofers
avants. Au besoin, inverser la phase.
b) Effectuer le réglage de la puissance affectée au subwoofer. Le résultat
est satisfaisant lorsque le son du caisson semble provenir des woofers
avants.
TRES IMPORTANT: vérifier l'adéquation entre la puissance appliquée au
subwoofer selon la fréquence de coupure choisie.
Exemple: le caisson 2/945 accepte une puissance de 400 W RMS avec
un filtrage passe-bas (LPF) réglé à 90 Hz. Si la fréquence de coupure est
ramenée à 60 Hz, la puissance maximale admissible (WRMS) sera réduite
d'environ 20 %.
D Diese neuen Subwoofer-Modelle bieten den großen Vorteil der schnellen
und akustisch perfekten Abstimmung mit den Front-Woofern. Die akustische
Abstimmung wie folgt vornehmen:
a) Die akustische Phase des Subwoofers mit der der Front-Woofer verglei-
chen. Bei Notwendigkeit, die Elektro-Phase umpolen.
b) Das Ergebnis ist perfekt, wenn Sie das Gefühl haben, der Klang des
Subwoofers kommt aus den Front-Woofern.
SEHR WICHTIG: die dem Subwoofer zugeführte Leistung muß im richtigen
Verhältnis stehen zur gewählten Frequenztrennung.
Beispiel: der Subwoofer 2/945 verkraftet, bei einer Frequenztrennung von
90 Hz, 400 Watt RMS. Wird diese auf 60 Hz reduziert, reduziert sich auch
die Leistung um circa 20 %.
E La ventaja principal de estos nuevos modelos reside en la facilidad con la
que se sintonizan acústicamente a la perfección con los woofer delanteros.
Esta operación consiste en lo siguiente:
a) verificar la fase acústica de los sub-woofer con respecto a los woofer
delanteros. Si es necesario se puede invertir la fase eléctrica;
b) ajustar la potencia que se aplica al sub-woofer hasta que emita un soni-
do que parece provenir de los woofer delanteros.
También es muy importante aplicar una potencia adecuada para el corte de
frecuencia. Por ejemplo, el mod. 2/945 soporta una potencia de 400 W Rms
con crossover a 90 Hz; si el crossover se lleva a 60 Hz, la potencia que el
equipo podrá soportar será aproximadamente 20% menor.
CARATTERISTICHE TECNICHE
SPECIFICATIONS
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNISCHE DATEN
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
2/945
Watt Max
800
Watt Rms
400
with crossover 90 Hz - 12 dB/oct
Altoparlante Ø mm.
250
Speaker
Bobina mobile Ø mm.
64
Voice coil
Risposta in frequenza
35÷130
Hz
Frequency response
Efficienza
92 dB
Efficiency
Impedenza
4 Ohm
Impedance
Dimensioni / Dimension
A (mm.)
400
B (mm.)
500
C (mm.)
350
Via F.lli Cervi, 167/C - 42100 REGGIO EMILIA (Italy)
http//:www.phonocar.it - e-mail:info@phonocar.it
2/944
600
300
200
SUB WOOFER
50
BAND-PASS SYSTEM
40÷150
Hz
91 dB
Istruzioni di montaggio
Installation instructions
4 Ohm
Instructions de montage
Montageanleitung
350
Instrucciones para el montaje
390
320
2/945 • 2/944