④
③
①
②
Maintenance:
If faucet leaks from spouts:
Replace stem unit assembly (1) and seats and springs (2), If faucet exhibits
very low flow:
Clean seats and springs (2) of any debris.
* Install cartridge (1) correctly for proper handle rotation.
NOTE: The stops (3) must point to the center of the faucet for proper handle
rotation.
If necessary, remove screws (4) from old cartridge and install in new
cartridge.
Mantenimiento :
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1) y Asientos y Resortes (2).
Si la llave muestra un flujo muy bajo:
Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro.
* Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta de la
manija.
Note: Los topes (3) deben señalar al centro de la llave de agua para obtener
una rotación apro piada de la manija.
Si es necesario, quite los tornillos (4) del cartucho viejo e instale el
cartucho nuevo.
Entretien :
Si le robinet fuit par le bec :
Remplacez l'obturateur (1) ainsi que les sièges et les ressorts (2).
Si le débit du robinet est très faible:
Vous pouvez aussi nettoyer les sièges et les ressorts (2).
* Installez les obturateurs (1) correctement pour que les manettes pivotent
dans le bon sens.
Note: les butées (3) doivent pointer vers le centre du robinet pour que les
manettes pivotent correctement.
Au besoin, retirez les vis (4) de l'ancienne cartouche et installez la
nouvelle cartouche.
4