Descargar Imprimir esta página

Cooper Bussmann RD100-3-SCCR Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

• Replace all devices, doors, and covers before turning on
• Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles
power to this equipment.
avant de mettre cet appareil sous tension.
• Maintain electrical clearances between cable and live
• Maintenez les distances d'isolement électrique entre le
parts.
câble et les pièces sous tension.
Failure to follow these instructions will result in death
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela
or serious injury.
entraînera la mort ou des blessures graves.
HANDLES FOR 100A TO 400A
UL 98 NON FUSIBLE DISCONNECT SWITCHES
!
DANGER / DANGER / PELIGRO
HAZARDOUS VOLTAGE
TENSION DANGEREUSE
• This equipment must be installed and serviced only by
• L'installation et l'entretien de cet appareil ne doivent être
qualified electrical personnel.
effectués que par du personnel qualifié.
• Turn off all power supplying this equipment before
• Coupez l'alimentation de cet appareil avant d'y travailler.
working on or inside equipment.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à
• Always use a properly rated voltage sensing device to
valeur nominale approprié pour confirmer que toute
confirm power is OFF.
alimentation est coupée.
• Replace all devices, doors, and covers before turning on
• Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles
power to this equipment.
avant de mettre cet appareil sous tension.
• Maintain electrical clearances between cable and live
• Maintenez les distances d'isolement électrique entre le
parts.
câble et les pièces sous tension.
Failure to follow these instructions will result in death
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela
or serious injury.
entraînera la mort ou des blessures graves.
SWITCHES
USED WITH
HANDLES
INTERRUPTEURS
UTILISEES AVEC
POIGNEES
INTERRUPTORES
UTILIZACIÓN CON
MANDOS
}
RD100-3-SCCR / RD100-4
RD200-3 / RD200-4
DIR-03
RD400-3 / RD400-4
Direct operation
Commande Directe
Mando directo
Front operation - Long type
Commande frontale - Type longue
Mando frontal - Tipo longo
Direct operation
Commande Directe
Mando directo
Padlocking the handle - Direct operation
Cadenassage de la poignée - Commande directe
Bloqueable por candados - Mando directo
max. Ø 0.31 in / Ø 8 mm
min. Ø 0.19 in / Ø 5 mm
3x
RECTO-VERSO / S blanc offset 100g/m² / I Noir pantone black C -Rouge pantone 485U / F 420x297 - 1 pli roulé + 1 pli croisé
Edition 02/13 - 3A1992 - IS 541555-A
(538580-A)
adecuado para confirmar la desenergización del equipo.
• Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las
cubiertas antes de energizar este equipo.
• Mantenga un espacio adecuado para la instalación
eléctrica entre el cable y las piezas energizadas.
El incumplimiento de estas precauciones podrá
causar la muerte o lesiones serias.
TENSION PELIGROSA
• Solamente el personal de mantenimiento eléctrico
especializado debera instalar y prestar servicios de
mantenimiento a este equipo.
• Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo
en él.
• Siempre utilice un dispositivo detector de tensión
adecuado para confirmar la desenergización del equipo.
• Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las
cubiertas antes de energizar este equipo.
• Mantenga un espacio adecuado para la instalación
eléctrica entre el cable y las piezas energizadas.
El incumplimiento de estas precauciones podrá
causar la muerte o lesiones serias.
Dual dimensions
Double dimensions in/mm
Doble dimensiones in/mm
H12-03B
H12-03R
H4X-06B
H4X-06R
H4X-06BHD
H4X-06RHD
O-OFF
O-OFF
22 Ib-in
2,5 Nm
Padlocking position
Position cadenassage
Posicion con candado
O
OFF
O-OFF
90°
I
ON
www.cooperbussmann.com
in/mm

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cooper Bussmann RD100-3-SCCR

  • Página 1 adecuado para confirmar la desenergización del equipo. • Replace all devices, doors, and covers before turning on • Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles power to this equipment. avant de mettre cet appareil sous tension. • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo.
  • Página 2 Shaft length Front operation - Long type Longueur d’axe Commande frontale - Type longue SH5-200 : L max. = 7.87 in / 200 mm Longitud del eje Mando frontal - Tipo longo SH5-320 : L max. = 12.59 in / 320 mm Front operation SH5-400 : L max.

Este manual también es adecuado para:

Bussmann rd100-4Bussmann rd200-3Bussmann rd200-4Bussmann rd400-3Bussmann rd400-4