Fronius Vizor 4000 Professional Manual De Instrucciones página 22

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
POLSKI
Wstęp
Przyłbica spawalnicza to nakrycie głowy stosowane podczas spawania pewnymi metodami w celu ochrony oczu,
twarzy i szyi przed oparzeniem, światłem ultrafioletowym, iskrami, światłem podczerwonym i gorącem. Przyłbica
składa się z kilku części (patrz lista części zamiennych). Automatyczny filtr spawalniczy łączy pasywny filtr UV i
pasywny filtr podczerwieni z filtrem aktywnym o przepuszczalności światła w obszarze widzialnym widma różnej
w zależności od natężenia napromienienia łuku spawalniczego. Pierwotnie wysoka wartość przepuszczalności
światła przez automatyczny filtr spawalniczy (stan rozjaśnienia). Po uderzeniu łuku spawalniczego i w określonym
czasie przełączania, przepuszczalność światła filtra zmienia się na wartość niską (w stanie zaciemnienia). W
zależności od modelu przyłbica może być połączona z hełmem ochronnym i/lub z systemem PAPR (system
nawiewu powietrza z funkcja oczyszczania).
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed użyciem przyłbicy należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Sprawdzić prawidłowość montażu
szybki ochronnej. Jeśli usunięcie usterek nie jest możliwe, nie należy dalej używać kasety z filtrem ochronnym.
Środki bezpieczeństwa & ograniczenia w zakresie ochrony / Ryzyko
W trakcie procesu spawania wydziela się ciepło i promieniowanie, które mogą spowodować uszkodzenia oczu oraz
zranienia skóry. Produkt ten zapewnia ochronę oczu oraz twarzy. Po założeniu przyłbicy, niezależnie od wybranego
stopnia ochrony, oczy są zawsze chronione przed promieniowaniem ultrafioletowym oraz podczerwonym. W celu
zabezpieczenia pozostałych części ciała należy dodatkowo nosić odpowiednią odzież ochronną. Cząsteczki i
substancje, wydzielane podczas spawania, mogą w niektórych przypadkach spowodować alergiczną reakcję
skóry u osób o takich skłonnościach. Wrażliwe osoby muszą być świadome, że materialy, z których wykonana
jest przylbica mogą spowodować alergiczne reakcje skóry. Przyłbica spawalnicza może być stosowana tylko
do spawania oraz szlifowania, lecz nie do innych zastosowań. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
zastosowanie przyłbicy niezgodne z przeznaczeniem lub też nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w
instrukcji obsługi. Przyłbica jest przeznaczona do wszystkich konwencjonalnych metod spawania, za wyjątkiem
spawania gazowego oraz laserowego. Proszę zwrócić uwagę na zalecany poziom ochrony zgodnie z EN169
w instrukcji.Przyłbica nie zastępuje hełmu ochronnego. W zależności od modelu może być połączona z hełmem
ochronnym.Przyłbica może wpływać na pole widzenia ze względów konstrukcyjnych (brak widoczności z boku bez
obrócenia głowy) oraz na postrzeganie kolorów w wyniku specyfiki przepuszczania światła przez automatyczny
filtr przyciemniający. Dlatego po założeniu przyłbicy operator może nie widzieć świateł sygnalizacyjnych lub
wskaźników ostrzegawczych. Ponadto istnieje niebezpieczeństwo uderzenia na skutek zwiększonego obrysu
(głowa operatora z nałożoną przyłbicą). Przyłbica pogarsza również odbiór dźwięku i ciepła.
Tryb czuwania
Kaseta z filtrem ochronnym wyposażona jest w funkcję automatycznego wyłączania, wydłużającą okres
żywotności baterii. Jeśli w ciągu około 10 minut na kasetę pada mniej niż 1 lux światła, kaseta jest automatycznie
wyłączana. W celu ponownego włączenia kasety ogniwa słoneczne należy wystawić na krótko na światło dzienne.
Jeśli kaseta z filtrem ochronnym nie włączy się ponownie lub też w chwili zapłonu łuku elektrycznego nie nastąpi
zaciemnienie, należy wymienić baterie.
Gwarancja i odpowiedzialność
Warunki gwarancji są określone w ogólnych warunkach dostaw i płatności krajowej organizacji sprzedaży
firmy Fronius. Więcej informacji można uzyskać od autoryzowanego sprzedawcy. Gwarancja obejmuje
jedynie wady materiałowe. Gwarancja i odpowiedzialność nie obowiązują w przypadku uszkodzeń
wynikających z niewłaściwego użycia lub stosowania. Nie obowiązują one również w przypadku
zastosowania innych części zamiennych niż oryginalne. Części eksploatacyjne są wyłączone z zakresu
gwarancji.
Oczekiwany okres trwałości
Kasku spawalniczego nie ma terminu przydatności do użycia. Produkt może być stosowany, dopóki nie
pojawią się widoczne uszkodzenia lub wady.
Zastosowanie (Quick Start Guide)
1. Taśma nagłowia. Dopasować górną taśmę regulacyjną (s. 4) do wielkości głowy. Nacisnąć przycisk zapadki
(s. 4) i obracać, dopóki taśma nagłowia nie będzie przylegać dokładnie, lecz bez ucisku.
2. Odstęp od oczu i nachylenie przyłbicy. Zwalniając przyciski blokady (s. 4-5), można ustawić odstęp kasety
od oczu. Ustawić równocześnie obie strony i nie przekrzywiać. Następnie ponownie dokręcić przyciski
blokady. Nachylenie przyłbicy można ustawić za pomocą pokrętła (s. 5).
3. Tryb pracy automatyczny/ręczny. Za pomocą przełącznika przesuwnego (s. 6) można wybrać tryb
ustawienia stopnia ochrony. W trybie automatycznym stopień ochrony ustawiany jest automatycznie przez
czujniki, odpowiednio do intensywności łuku elektrycznego (norma EN 379:2003). W trybie ręcznym stopień
ochrony można ustawić obracając pokrętło (s. 6-7).
4. Stopień ochrony. W trybie ręcznym możliwe jest przesuwanie przełącznika zakresu w celu dokonania
wyboru między poziomami obszarów ochrony SL5 - SL9 i SL9 - SL13. Drobnych korekt należy dokonywać
obracając pokrętło potencjometru (s. 6-7). W trybie automatycznym, gdy pokrętło (s. 6-7) ustawione
jest w pozycji „N", stopień ochrony odpowiada normie EN 379. Obrót pokrętła umożliwia skorygowanie
automatycznie ustawionego stopnia ochrony w górę lub w dół, zależnie od osobistych preferencji.
5. Tryb szlifowania. Naciśnięcie przycisku stopnia ochrony (s. 6) powoduje przełączenie kasety z filtrem
ochronnym na tryb szlifowania. W tym trybie kaseta jest wyłączona i pozostaje na poziomie jasnym. Włączony
tryb szlifowania można rozpoznać po migającej na czerwono diodzie (s. 6) wewnątrz przyłbicy. W celu
wyłączenia trybu szlifowania należy ponownie nacisnąć przycisk stopnia ochrony. Po upływie 10 minut
tryb szlifowania zostanie zresetowany automatycznie.
6. Czułość. Za pomocą przycisku czułości czułość na światło jest dostosowywana do łuku spawalniczego i
światła otoczenia. Granica „Super High" jest ustawieniem domyślnym. Przekręcając pokrętło, wartości te
można indywidualnie dostosować. W obszarze „Super High" można osiągnąć maksymalną czułość światła.
7. Suwak detektora. Suwak detektora można ustawić w dwóch różnych pozycjach. W zależności od ustawienia
kąt rozpoznawania światła otoczenia zmniejsza się (s. 7) lub zwiększa (s. 7), tzn. kaseta reaguje w mniejszym
lub większym stopniu na otaczające źródła światła.
8. Przełącznik otwarcia. Przełącznik otwarcia (Delay) (s. 7) umożliwia zmianę opóźnienia otwierania z
poziomu ciemnego na jasny. Pokrętło umożliwia dokonywanie nieskończonej regulacji pomiędzy ciemnością
a jasnością od 0,1 do 2,0 s z dodatkowym "Twilight Function", który chroni oczy przed poświatą powstającą
na obiektach.
Czyszczenie
Kasetę z filtrem ochronnym oraz szybkę ochronną należy regularnie czyścić za pomocą miękkiej ściereczki. Nie
wolno stosować silnych środków czyszczących, rozpuszczalników, alkoholu lub też środków czyszczących z
dodatkiem materiałów ściernych. Zarysowaną lub uszkodzoną szybkę ochronną należy wymienić.
Przechowywanie
Przyłbicę spawalniczą należy przechowywać w temperaturze pokojowej w niskiej wilgotności powietrza.
Przechowywanie przyłbicy w oryginalnym opakowaniu wpływa na wydłużenie okresu przydatności eksploatacyjnej
baterii.
Wymiana szybki ochronnej (s. 8-9)
W celu zwolnienia i wymiany szybki ochronnej należy nacisnąć zatrzask boczny. Zaczepić nową szybkę o zatrzask
boczny. Założyć szybkę ochronną na drugi zatrzask boczny i zatrzasnąć. Czynność ta wymaga zastosowania
nacisku, aby możliwe było osiągnięcie oczekiwanego działania uszczelki szybki ochronnej.
Wymiana baterii (s. 5)
Kaseta z filtrem ochronnym wyposażona jest w wymienne baterie litowe typu CR2032. Jeśli stosowana
jest przyłbica spawalnicza z nawiewem, przed wymianą baterii konieczne jest wyjęcie uszczelki części
twarzowej. Baterie należy wymienić, gdy wskaźnik LED na kasecie miga na zielono.
1. Ostrożnie zdjąć pokrywę baterii
2. Wyjąć baterie i zutylizować je zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi odpadów specjalnych
3. Włożyć baterie typu CR2032 w sposób przedstawiony na rysunku
4. Ostrożnie założyć pokrywę baterii
Jeśli kaseta z filtrem ochronnym nie zaciemni się w chwili zapłonu łuku elektrycznego, należy sprawdzić
ustawienie biegunów baterii. W celu sprawdzenia, czy baterie nadają się jeszcze do użytku, należy
przystawić kasetę z filtrem ochronnym do mocnego źródła światła. Jeśli zielony wskaźnik LED miga, baterie
są wyczerpane i należy je bezzwłocznie wymienić. Jeśli pomimo prawidłowego umieszczenia baterii
kaseta z filtrem ochronnym nie działa poprawnie, należy ją uznać za nienadającą się do użytku i wymienić.
Montaż/demontaż kasety z filtrem ochronnym (s. 8)
1. Wyciągnąć przycisk stopnia ochrony
2. Ostrożnie zdjąć pokrywę baterii
3. Odblokować sprężynę mocującą kasetę w sposób przedstawiony na rysunku
4. Ostrożnie odchylić kasetę
5. Odblokować filtr Satellite w sposób przedstawiony na rysunku
6. Wyjąć filtr Satellite przez wycięcie w przyłbicy
7. Obrócić filtr Satellite o 90° i wsunąć przez otwór w przyłbicy
8. Usuń / wymienić kasetę cień
Zakładanie kasety z filtrem ochronnym odbywa się w odwrotny sposób.
Rozwiązywanie problemów
Kaseta z filtrem ochronnym nie włącza zaciemnienia
→ Dostosować czułość
→ Zmienić pozycję suwaka detektorów
→ Oczyścić detektory lub szybkę ochronną
→ Wyłączyć tryb szlifowania
Stopień ochrony zbyt jasny
→ Wybrać tryb ręczny
→ W trybie automatycznego wybierania do +1 lub +2 zapytaj
Stopień ochrony zbyt ciemny
→ Wybrać tryb ręczny
Kaseta z filtrem ochronnym migocze
→ Należy wyregulować położenie przełącznika opóźniającego w odniesieniu do procedury spawania.
→ Wymienić baterie
Zła widoczność
→ Oczyścić szybkę ochronną lub filtr
→ Dopasować stopień ochrony do procedury spawania
Przyłbica spawalnicza ślizga się
→ Ponownie dopasować/napiąć taśmę nagłowia
Specyfikacje
(Możliwość zmian technicznych zastrzeżona)
Stopień ochrony
Ochrona UV/IR
Czas przełączania z poziomu jasnego na ciemny 170μs (23°C / 73°F) 110μs (55°C / 131°F)
Czas przełączania z poziomu ciemnego na jasny 0.1 - 2.0s z "Twilight Function"
Wymiary kasety z filtrem ochronnym
Wymiary pola widzenia
Napięcie zasilania
Ciężar
Temperatura robocza
Temperatura przechowywania
Klasyfikacja wg EN 379
Atesty
Dodatkowe oznaczenia dla wersji PAPR
(jednostka notyfikowana CE1024)
Części zamienne(p. 42)
-Przyłbica bez kasety (SP01)
-Kaseta z filtrem ochronnym wraz
z filtrem Satellite (SP02)
-Szybka ochronna (SP03)
-Naprawa 2 (SP04)
-Szybka wewnętrzna (SP05)
Deklaracja zgodności
Zobacz adres witryny na stronie od drugiej do ostatniej.
Informacje prawne
Ten dokument spełnia wymagania rozporządzenia UE 2016/425 punkt 1.4 Aneksu II.
Jednostka notyfikowana
Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie od drugiej do ostatniej.
22
→ Sprawdzić dostęp światła do detektora
→ Wybrać tryb ręczny
→ Wymienić baterie
→ Wymienić szybkę ochronną
→ W trybie automatycznego wybierania do -1 lub -2 zapytaj
→ Zwiększyć intensywność światła w otoczeniu
tryb automatyczny: SL4 (tryb światła) SL5 <SL13 (tryb ciemny)
tryb ręczny: SL4 (tryb światła) SL5 <SL13 (tryb ciemny)
Maksymalna ochrona na poziomie jasnym i ciemnym
90 x 110 x 7 mm / 3,55 x4,33 x 0,28"
50 x 100 mm / 1,97 x 3,94"
Ogniwa słoneczne, 2 szt. Baterie litowe 3 V, wymienne
(CR2032)
500 g / 17,637 oz
PAPR: 700g / 24.6918oz
-10°C – 55°C / 14°F – 131°F
-20°C – 80°C / -4°F – 176°F
Klasa optyczna = 1
Światło rozproszone = 1
Jednorodność = 1
Współczynnik kąta
widzenia = 1
CE, ANSI Z87.1, AS/NZS, complies with CSA Z94.3
EN12941 (TH3 w połączeniu z Air/ 3
wersje z hardhat i Air / 3
).
, Air/3X
-Naprawa 1 (Przycisk potencjometru, Przycisk
czułośc, Pokrywa baterii) (SP06)
-Taśma nagłowia wraz z elementami
mocującymi (SP07)
-Potnik czołowy (SP08 / SP09)
, TH2 dla
, Air/3X

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido