DETAIL THREE
DETALLE TRES
DÉTAIL TROIS
K
K
D
C
Q
Use two 7/16" open end wrenches to tighten
locknuts (K).
Use dos llaves de boca de 7/16 pulg para apretar
las contratuercas (K).
Utilisez deux clés à fourches de 7/16 po pour serrer
les écrous de blocage (K).
For Speakers with Four
Threaded Inserts
Para altavoces con cuatro insertos
roscados
Pour les haut-parleurs munis de
quatre inserts filetés
Q
E, F, G or H
DETAIL FOUR
DETALLE CUATRO
DÉTAIL QUATRE
Attachment of Ball/Cap and Speaker to Mounting Base or Extension
3
Fijación de la bola/tapa y el altavoz a la base de montaje o la extensión
Fixation de la rotule/du capuchon et du haut-parleur à la base de montage ou à l'extension
A
C
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.com
For Speakers with Two Threaded Inserts
Para altoparlantes con dos insertos roscados
Pour haut-parleurs à deux pièces d'insertion filetées
M4 screws (E) and 10-32 screws
(I) will require washers (L) when
used in two threaded insert
applications.
Los tornillos M4 (E) y los 10-32 (I)
requieren arandelas (L) cuando
se usen para aplicaciones con dos
insertos roscados.
Les vis M4 (E) et les vis 10-32 (I)
nécessitent les rondelles (L) si
elles sont utilisées dans les
applications à deux pièces
d'insertion filetées.
For Attachment to Speakers with Two Keyholes: Insert ball (D) through cap
(C) and attach mounting plate (Q) using two serrated locknuts (K) as shown in
DETAIL THREE. For each keyhole, slide a M4 serrated washer (X) onto a M4 x
16 mm socket pin screw (Y). Tilt and drop both M4 serrated washer (X) and M4 x
16 mm socket pin screw (Y) into slot on speaker back and slide into locking
position. Place bracket mounting plate (Q) onto M4 x 16 mm socket pin screws
(Y). Fasten #10 flat washer (L) then M4 KEPS hex nut (W) onto each M4 x 16
mm socket pin screws (Y) as shown in DETAIL FOUR.
Para instalar a altavoces con dos agujeros bocallave: Inserte la bola (D) a
través de la cubierta (C) y fije la placa de montaje (Q) utilizando dos
contratuercas dentadas (K), como se muestra en el DETALLE TRES. Pase una
arandela dentada M4 (X) por un tornillo pasador de cabeza hueca M4 x 16 mm
(Y) y colóquelos en cada uno de los agujeros bocallave. Incline y deje caer
ambos, la arandela dentada M4 (X) y el tornillo pasador de cabeza hueca M4 x 16
mm (Y), dentro de la ranura en la parte trasera del altavoz y deslícelos hasta la
posición para fijarlos. Coloque la placa de montaje (Q) sobre los tornillos
pasadores de cabeza hueca M4 x 16 mm (Y). Fije la arandela N.
después la tuerca hexagonal M4 KEPS (W) en los tornillos pasadores de cabeza
hueca M4 x 16 mm (Y), como se muestra en el DETALLE CUATRO.
Fixation sur des haut-parleurs à deux fentes : Insérez la boule (D) par le
capuchon (C) et fixez la plaque de montage(Q) à l'aide de deux contre-écrous
dentelés (K) comme índiqué sur le PLAN DÉTAILLÉ TROIS. Pour chaque fente,
glissez une rondelle dentelée M4 (X) sur une vis à tête creuse M4 x 16 mm (Y)
Inclinez et laissez tomber à la fois la rondelle dentelée (X) et la vis à tête creuse
M4 x 16 mm (Y) dans la fente à l'arrière du haut-parleur et glissez le tout en
position de blocage. Plcez la plaque de montage du support (Q) sur les vis à tête
creuse M4 x 16 mm (Y). Serrez la rondelle plate nº 10 (L) puis l'écrou hexagonal
KEPS M4 (W) sur chaque vis à tête creuse M4 x 16 mm (Y) comme le montre le
PLAN DÉTAILLÉ QUATRE.
Q
J
OR
O
OU
B
C
Q
E, F, G, H or I
DETAIL FOUR
o
10 (L),
For Attachment to Speakers with No Threaded Inserts: Insert ball
(D) through cap (C) and attach mounting plate (Q) using two serrated
locknuts (K) as shown in DETAIL THREE. Use mounting plate (Q) as
a template to mark four hole centers on back of speaker as indicated in
DETAIL FOUR. Using a 5/32" drill bit, drill four pilot holes into back of
speaker. Attach mounting plate (Q) to speaker using four #10-3/4"
wood screws (J).
Para fijación a altavoces sin insertos roscados: Inserte la bola
(D) a través de la tapa (C) y fije la placa de montaje (Q) usando dos
contratuercas dentelladas (K) tal como se ilustra en el DETALLE
TRES. Use la placa de montaje (Q) como plantilla para marcar los
centros de cuatro agujeros en la parte trasera del altavoz de la manera
ilustrada en el DETALLE CUATRO. Use una broca de 5/32 pulg para
taladrar cuatro agujeros piloto en la parte trasera del altoparlante. Fije
la placa de montaje (Q) en el altavoz usando cuatro tornillos para
madera N° 10-3/4 pulg (J).
WARNING: In order to adjust speaker, cap must be
loosen and re-tightened after adjustment. The speaker
cannot be adjusted after the cap has been tightened
down. This will cause damage to the mount and speaker.
ADVERTENCIA: IPara ajustar el altavoz, el casquillo
debe ser aflojado y ser vuelto a apretar después de
ajustarse. El altavoz no puede ser ajustado después
que el casquillo haya sido apretado. Esto causará
daño al montaje y al altavoz.
AVERTISSEMENT: Pour ajuster le haut-parleur, le
couvercle doit être desserré puis resserré après
l'ajustement. Le haut-parleur ne peut être ajusté après
que le couvercle ait été resserré. Ceci
risqued'endommager le support ainsi que le
hautparleur.
4 of 4
For customer care call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.
All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
For Attachment to Speakers with More Than One Threaded
Insert: Insert ball (D) through cap (C) and attach mounting plate
(Q) using two serrated locknuts (K) as shown in DETAIL
THREE. Attach mounting plate (Q) to speaker using two or four
screws (E),(F),(G),(H) or (I) as needed for speaker threaded
insert pattern.
Para fijación a altavoces con más de un inserto roscado:
Inserte la bola (D) a través de la tapa (C) y fije la placa de
montaje (Q) usando dos contratuercas dentelladas (K) tal como
se ilustra en el DETALLE TRES. Fije la placa de montaje (Q) al
altoparlante usando dos o cuatro tornillos (E), (F), (G), (H) o (I)
según sea necesario para la configuración de insertos roscados
del altavoz.
Pour la fixation aux haut-parleurs munis de plusieurs pièces
d'insertion filetées : Insérez la rotule (D) dans le capuchon (C)
et fixez la plaque de montage (Q) en utilisant deux écrous de
blocage dentelés (K), comme illustré sur le DÉTAIL TROIS.
Fixez la plaque de montage (Q) au haut-parleur en utilisant deux
ou quatre vis (E), (F), (G), (H) ou (I) selon le besoin, suivant la
disposition des pièces d'insertion du haut-parleur.
For Speakers with Two Keyholes
Para instalar a altavoces con dos
agujeros bocallave
Speaker
Fixation sur des haut-parleurs à deux
Altavoz
fentes
Haut-parleur
L
W
Q
W
Y
L
X
Pour la fixation aux haut-parleurs
sans pièce d'insertion filetée :
Insérez la rotule (D) dans le capuchon
(C) et fixez la plaque de montage (Q)
en utilisant deux écrous de blocage
dentelés (K), comme illustré sur le
DÉTAIL TROIS. Utilisez la plaque de
montage (Q) comme gabarit pour
marquer le centre de quatre trous au
dos du haut-parleur, comme indiqué
sur le DÉTAIL QUATRE. Utilisez une
mèche de 5/32 po pour percer quatre
avant-trous au dos du haut-parleur.
Fixez la plaque de montage (Q) au
haut-parleur à l'aide de quatre vis à
bois #10-3/4 po (J).
Thread ball/cap assembly onto mounting base (A)
or extension (B) by hand. For heavier speakers, it
may be necessary to tighten cap (C) with channel
locks. If so, wrap a cloth around cap (C) to prevent
damage.
Enrosque el conjunto de bola/tapa en la base de
montaje (A) o la extensión (B) con la mano. Para
altavoces más pesados, puede ser necesario usar
alicates trabables para apretar la tapa (C). En tal
caso, coloque un trapo alrededor de la tapa (C)
para evitar dañarla.
Vissez à la main l'assemblage rotule/capuchon
sur la base de montage (A) ou sur l'extension
(B). Pour les haut-parleurs qui pèsent lourd, il
peut être nécessaire de serrer le capuchon (C)
avec une pince multiprise. Dans ce cas,
enveloppez le capuchon (C) d'un chiffon pour
éviter de l'endommager.
ISSUED:03-13-03 SHEET #: 087-9011-5 06-13-07
© 2007, Peerless Industries, Inc. All rights reserved.
Q
Y
X