Tlačidlo Defros (5) slúži na pripekanie zamrznutého pečiva. Po vložení pečiva a
•
spustení páčky (1), je treba nastaviť čas opekania nastavením (3) a stlačiť tlačidlo (5).
Rozmrazovanie je signalizované kontrolnou lampičkou.
Tlačidlo Reheat (4) slúži na zohrievanie pečiva. V tejto funkcii čas nastavený nastavením
•
(3) nemá význam. Po vložení pečiva a spustení páčky (1) je treba stlačiť tlačidlo (4).
Práca signalizovaná je kontrolnou lampičkou. Toustovač sa vypne automaticky po asi 35
sekundách.
Pozor.
Nemôžete potiahnuť páčku (1), pokiaľ zariadenie nie je pripojené do siete.
V prípade ťažkostí s vytiahnutím príliš malých krajíčkov chleba z toustovača
nepoužívajte kovový príbor a pod.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
zariadenie môžete čistiť len po odpojení zo siete a po vychladnutí,
•
počas umývania sa zakazuje toustovač ponárať vo vode,
•
vonkajšie plochy je možné čistiť pomocou vlhkej handričky s prídavkom prostriedku na
•
umývanie riadu,
vyhýbajte sa silným čistiacim prostriedkom alebo čistiacim prostriedkom ničiacim plochy
•
toustovač je vybavený vyberateľnou táckou na omrvinky (6), ktorú je treba čistiť po
•
každom použití,
pokiaľ omrvinky alebo kúsky pečiva zostali medzi ohrievacími doskami alebo v zariadení,
•
jetreba toustovač otočiť, aby z neho vypadli.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
zariadenie sa skladá z materiálov, ktoré môžu byť podrobené opätovnému spracovaniu
•
alebo recyklácii
odovzdajte ho na príslušné miesto, ktoré sa venuje zberu a recykláciou elektrických
•
a elektronických zariadení
ZÁRUKA
zariadenie je určené na súkromné použitie v domácnosti,
•
nemôže byť používané na profesionálne účely,
•
záruka stráca v prípade nesprávnej obsluhy platnosť.
•
26 SK
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
1. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a jelen
használati útmutató teljes tartalmát.
2. A tápkábelt a használati útmutatóban megadott pa-
ramétereknek megfelelő elektromos aljzatba kell be-
helyezni.
3. A készülék külső időkapcsolóval, illetve különálló
távvezérlő rendszerrel nem működtethető.
4. A vezetéket ne helyezze éles vagy forró felületek és
tárgyak közelébe, mivel ez a szigetelés károsodásához
vezethet. Figyelem, áramütés veszélye áll fenn.
5. Ne helyezzen a vezetékre semmilyen tárgya, bútort
stb., valamint ügyeljen arra, hogy a vezeték ne legyen
megtörve.
6. A készüléket vízszintes, stabil és magas hőmérséklet-
nek ellenálló felületre kell helyezni.
7. Ne használja a kenyérpirítót a kihúzható morzsatálca
nélkül. A morzsatálcát rendszeresen tisztítani kell. Ne
hagyja, hogy a morzsa felhalmozódjon a tálcán.
8. A készülék nem használható cukrot tartalmazó élelmi-
szerek, valamint lekvárt vagy tartósítószert tartalmazó
termékek pirítására.
9. A készüléket az áramból mindig a dugónál fogva húzza
ki, ne a vezetéket húzza.
10. Amennyiben a készülék használaton kívül van, vagy
tisztítani szeretné, úgy húzza ki az áramból.
11. Ne merítse a készüléket vagy a vezetéket vízbe.
12. Ne használja szabadtéren.
13. Figyelem: a kenyér leéghet. A kenyérpirító használata-
kor a megfelelő légáramlás érdekében biztosítson ele-
gendő helyet a készülék felett és mellett. A készülék
működés közben nem érhet hozzá függönyhöz, fali
díszhez, ruhához, papír törlőkendőhöz, sem más
éghető anyaghoz. VIGYÁZZON a magas hőmérsékletre
érzékeny felületeken - hőszigetelő alátét használata
ajánlott.
14. Ne
hagyja
a
gyermekeket
a készülékkel.
15. Használat közben a készülék alkatrészei felhevülnek.
Tisztítás és tárolás előtt várja meg, hogy a készülék le-
hűljön.
felügyelet
nélkül
HU 27