MANUALE ISTRUZIONI
Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l'acqui-
sto di questo prodotto SCHWAIGER.
La presente guida per l'utente è ideata come ausilio per l'uso del
dispositivo. Legga accuratamente le istruzioni per l'uso.
Conservi le istruzioni per tutta la durata del prodotto e le consegni
all'eventuale successivo utilizzatore o proprietario.
Uso consentito
Questo prodotto è adatto alla ricarica e al funzionamento utilizzan-
do fino a 2 dispositivi USB.
L'alimentazione di tensione viene effettuata tramite una normale
presa domestica (230V).
Avvertenze generali sulla sicurezza
e sulla manutenzione
• Questo prodotto è destinato all'uso domestico privato, non com-
merciale.
• Questo prodotto è un prodotto elettronico che non può essere
utilizzato dai bambini!
• Conservarlo fuori dalla portata dei bambini.
• Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone (bambini
inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con
inadeguata esperienza e conoscenze, che non siano sotto la su-
pervisione di una persona responsabile per la loro sicurezza o
che non siano da essa stati adeguatamente istruiti sull'uso del
dispositivo.
• Proteggere il prodotto da umidità, acqua, pioggia o neve e usare
il prodotto solo in ambienti asciutti.
• Non esponete mai il prodotto a temperature alte o estremamente
basse.
• Immagazzinare l'adattatore USB per la ricarica in locali asciutti ad
una temperatura compresa tra i 0° – 40° C.
• Non far cadere il prodotto e non esporlo ad urti violenti.
• Non coprire il caricabatteria USB, per evitare danni dovuti al ri-
scaldamento non ammesso.
• Non inserire oggetti nei collegamenti o nelle aperture del prodot-
to.
• Non smontare il prodotto nelle sue singole parti. Il dispositivo non
contiene parti che richiedono manutenzione da parte dell'utente.
Il montaggio improprio può causare scosse elettriche o malfun-
zionamenti.
• Non apportare modifiche al prodotto, in questo modo si possono
perdere eventuali diritti di garanzia.
• Non utilizzare più il caricabatterie USB, se gli alloggiamenti, la
linea di alimentazione o l'adattamento sono danneggiati.
• Staccare il prodotto dalla presa prima della pulizia!
• L'adattatore di ricarica deve essere raggiungibile in ogni momento
e facilmente accessibile per poter scollegare il dispositivo dalla
rete in caso di emergenza.
• Non lasciare incustoditi i dispositivi mobili durante la ricarica.
• Un'installazione elettrica errata oppure una tensione di rete ec-
cessiva possono causare una scossa elettrica.
• Collegare il caricabatterie soltanto se l'alimentazione di rete della
presa di alimentazione corrisponde alle specifiche tecniche indica-
te sulla targhetta di identificazione.
• Estrarre immediatamente l'alimentatore dalla presa di corrente
se involontariamente sono giunti liquidi o corpi estranei sul di-
spositivo.
Per ragioni di sicurezza e di omologazione (CE) non si deve trasfor-
mare e/o modificare il prodotto. Nel caso in cui il prodotto venga
utilizzato per scopi diversi da quelli precedentemente descritti, po-
trebbe subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato potrebbe
causare pericoli quali cortocircuiti, incendi, scosse elettriche ecc.
Messa in servizio
1. Collegare il dispositivo spento con il prodotto utilizzando il cavo
di collegamento USB adatto.
2. Inserite il prodotto nella presa corrispondente.
3. Il dispositivo collegato ora viene ricaricato.
4. Staccare il prodotto dalla presa di rete dopo l'utilizzo.
AVVERTENZA!
Un certo riscaldamento dell'adattatore per la ricarica è normale du-
rante il processo di ricarica.
Dati tecnici
Power Input (ingresso)
230 – 250 V
Alimentazione (uscita)
5.0 V
Collegamenti
2x USB
Campo di applicazione
Area interna
Protezione da sovratensione
Sì
Protezione da sovraccarico
Sì
Protezione da
Sì
surriscaldamento
Protezione corto circuito
Sì
Pulizia
Pulire il prodotto solo con un panno leggermente umido e privo di
lanugine e non utilizzare detergenti abrasivi. Prestare particolare
attenzione a evitare che l'acqua (o un prodotto liquido/umidità) pe-
netri nel prodotto.
Smaltimento
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non
devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Il consu-
matore è tenuto per legge a restituire apparecchiature elettri-
che ed elettroniche e batterie al termine della loro vita utile ai cen-
tri di raccolta pubblici appositamente realizzati o a riconsegnarle al
centro di vendita. I dettagli sono regolamentati dalle leggi vigenti a
livello nazionale. Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso o
sulla confezione riporta espressamente tale indicazioni.
LAD230 531
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de
SCHWAIGER.
Esta guía del usuario ha sido diseñada para ayudarle a usar y ope-
rar este producto. Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Conserve las instrucciones durante toda la vida útil del producto y
facilíteselas a subsiguientes usuarios o propietarios.
Uso previsto
Este producto es apto para cargar y utilizar hasta 2 dispositivos
USB.
La alimentación eléctrica se realiza a través de un enchufe domés-
tico normal (230 V).
Indicaciones generales de seguridad
y mantenimiento
• Este producto está previsto para uso doméstico, privado, no pro-
fesional.
• Es un producto electrónico que no debe dejarse en manos infan-
tiles!
• Por tanto, manténgalo fuera del alcance de los niños.
• Este producto no está destinado a ser usado por personas (inclu-
so niños) con capacidades psíquicas o motrices reducidas, o con
falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona
responsable de su seguridad las supervise o las instruya acerca
del uso del aparato.
• Proteja el producto de la humedad, el agua, la lluvia, la nieve o la
llovizna, y utilícelo solo en entornos secos.
• No someta nunca el producto a altas temperaturas ni a frío ex-
tremo.
• Almacene el cargador USB en lugares secos, a una temperatura
de entre 0° C y 40° C.
• No deje caer el producto ni lo someta a fuertes sacudidas.
• No cubra el cargador USB, a fin de evitar que sufra daños debidos
a un calentamiento no admitido.
• No introduzca ningún objeto en las conexiones o aberturas del
producto.
• No desmonte el producto. El dispositivo no contiene piezas que el
usuario deba someter a mantenimiento. El ensamblaje incorrecto
puede provocar descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.
• No realice ninguna modificación en el producto. De lo contrario,
perderá todos los derechos de garantía.
• No utilice el cargador USB en caso de que la carcasa, el cable o la
adaptación presenten daños.
• Antes de proceder a la limpieza del producto, retírelo del enchufe.
• El adaptador de carga debe estar siempre al alcance y ser fácil-
mente accesible para poder desconectar el dispositivo de la red
en caso de emergencia.
• No deje los dispositivos móviles sin supervisión durante el proce-
so de carga.
• Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión de red dema-
siado alta pueden provocar una descarga eléctrica.
• Conecte el cargador únicamente si la tensión de la toma de co-
rriente coincide con la especificada en la placa de características
• Desenchufe inmediatamente la fuente de alimentación de la toma
de corriente si involuntariamente penetran líquidos u otros cuer-
pos extraños en el dispositivo.
Por motivos de homologación y seguridad (CE), no está permitido
modificar ni alterar el producto. En caso de que use el producto para
otros fines que no sean los ya descritos, es posible que el producto
sufra daños. Además, utilizarlo para un fin no previsto puede oca-
sionar otros peligros, p. ej., cortocircuito, incendio, electrocución,
etc.
Puesta en marcha
1. Conecte el dispositivo apagado con el producto a través de un
cable USB adecuado.
2. Enchufe el producto en la toma correspondiente.
3. El dispositivo conectado comenzará a cargarse.
4. Cuando termine de utilizar el producto, retírelo de la toma.
¡ADVERTENCIA!
Es normal que el adaptador de carga se caliente en cierta medida
durante el proceso.
Datos técnicos
Potencia (entrada)
/ 50 Hz / 0.3 A
Potencia (salida)
total 2.400 mA (12.0 W)
Conexiones
Fines previstos
Protección contra sobretensión Sí
Protección contra sobrecarga
Protección contra
sobrecalentamientos
Protección contra
cortocircuitos
Limpieza
Para limpiar este producto, utilice exclusivamente un paño ligera-
mente humedecido que no suelte pelusas y absténgase de utilizar
limpiadores agresivos. A este respecto, procure especialmente que
no penetre agua (fluido/humedad) en el producto.
Eliminación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, no
se deben eliminar con la basura doméstica. El consumidor está
legalmente obligado a depositar los dispositivos eléctricos y
electrónicos, así como las pilas, al final de su vida útil en los puntos
públicos de recogida establecidos a tal efecto o a devolverlos en el
punto de venta. Los pormenores al respecto se regulan en la co-
rrespondiente legislación nacional. El símbolo que aparece en el
producto, el manual de instrucciones o en el embalaje hace referen-
cia esta disposición.
Hartelijk gelukgewenst en hartelijk dank voor de aankoop van dit
Schwaiger-product.
Deze gebruikershandleiding is ontworpen om u te helpen het toe-
stel te gebruiken en te bedienen. Lees daarom de bedieningshand-
leiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding gedurende de volle-
dige levensduur van het product en geef deze door aan de volgende
gebruiker of bezitter.
Doelgericht gebruik
Dit product is geschikt voor het opladen en het bedrijf van maxi-
maal 2 USB-apparaten.
De stroomvoorziening vindt plaats via een standaard huishoudelijk
stopcontact (230 V).
Algemene veiligheids- & onderhoudsinstructies
• Dit product is voorzien voor privégebruik, niet voor commercieel
huishoudelijk gebruik.
• Dit product is een elektronisch voorwerp en geen speeltuig voor
kinderen!
• Bewaar het daarom buiten het bereik van kinderen.
• Dit product is niet bedoeld om door personen (inclusief kinderen)
met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of door
gebrek aan ervaring en/of kennis te worden gebruikt, tenzij ze
onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid of instructies van hem hebben ontvangen over het
gebruik van het product.
• Bescherm het product tegen vocht, water, regen, sneeuw of mot-
regen en gebruik het product uitsluitend in droge omgevingen.
• Stel het product nooit bloot aan hoge temperaturen of extreme
koude.
• Bewaar de USB-lader op een droge plaats bij een temperatuur
tussen 0 - 40 °C.
• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan sterke tril-
lingen.
• Dek de USB-lader niet af om schade door overmatige hitte te
voorkomen.
• Steek geen objecten in de aansluitingen of openingen van het
product.
• Demonteer het product niet in zijn afzonderlijke onderdelen. Het
toestel bevat geen door de gebruiker te onderhouden onderde-
len. De ondeskundige montage kan tot elektrische slagen of foute
werking leiden.
• Breng geen wijzigingen aan het product aan, alle aanspraken op
garantie vervallen hierdoor.
• Gebruik de USB-lader niet meer als de behuizing, het netsnoer of
de stekker beschadigd is.
• Haal de stekker van het product uit het stopcontact voordat u het
reinigt!
• De laadadapter dient op elk moment bereikbaar en gemakkelijk
toegankelijk te zijn om het apparaat in geval van nood van het
stroomnet te kunnen scheiden.
• Laat mobiele apparaten niet onbeheerd achter tijdens het opla-
den.
• Een verkeerde elektrische installatie of een te hoge netspanning
kan tot een elektrische slag leiden.
• Sluit de lader alleen aan, wanneer de netspanning van het stop-
contact overeenkomt met de specificatie op het typeplaatje.
• Trek beslist direct de voedingseenheid uit het stopcontact, indien
onvoorzien vloeistoffen of vreemde voorwerpen in het apparaat
terechtgekomen zijn.
Om redenen van veiligheid en goedkeuring (CE) mag u het product
niet wijzigen en/of veranderen. Als u het product voor andere dan
de hierboven beschreven doeleinden gebruikt, kan het product be-
schadigd raken. Bovendien kan onjuist gebruik leiden tot gevaren
zoals kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz.
Inbedrijfname
1. Sluit het uitgeschakelde apparaat aan op het product met een
2. Steek het product in de daarvoor bestemde aansluitdoos.
3. Het aangesloten apparaat wordt nu opgeladen.
4. Haal na gebruik de stekker van het product uit het stopcontact.
Een zekere opwarming van de laadadapter tijdens het laadproces
is normaal.
230 – 250 V
/ 50 Hz / 0.3 A
Technische gegevens
5.0 V
total 2.400 mA (12.0 W)
2x USB
Power (Input)
Interior
Power (Output)
Aansluitingen
Sí
Toepassingsgebied
Sí
Piekspanningsbeveiliging
Overbelastingsbeveiliging
Sí
Beveiliging tegen overver-
hitting
Kortsluitbeveiliging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrij, hoogstens licht be-
vochtigd doek en gebruik geen aggressieve reinigingsmiddelen. Let
er hierbij in het bijzonder op, dat geen water (geen vloeistoffen) in
het product komt.
Afvalverwerking
stellen alsook batterijen bij het einde van hun levensduur terug te
bezorgen aan de daarvoor ingerichte, publieke inzamelplaatsen of
aan de verkoopplaatsen. Bijzonderheden hierover worden geregeld
door de respectievelijke nationale wetgeving. Het symbool op het
product, de bedieningshandleiding resp. de verpakking verwijst
naar deze bestemming.
BEDIENINGSHANDLEIDING
geschikte USB-kabel.
AANWIJZING!
230 – 250 V
5.0 V
total 2.400 mA (12.0 W)
2x USB
Binnenbereik
Ja
Ja
Ja
Ja
Reiniging
Elektrische en elektronische toestellen alsook batterijen mo-
gen niet met het huishoudelijk afval verwerkt worden. De ver-
bruiker is wettelijk verplicht, elektrische en elektronische toe-
/ 50 Hz / 0.3 A
LAD230_BDA_c