Cap
Tapa
Bouchon
Porca
10
•
Insert and
"snap" the cap into the hole in the frame.
•
Insertar y
ajustar la tapa en el orifi cio del armazón.
•
Insérer et
enclencher le bouchon dans le trou du cadre.
•
Insira e
"encaixe" a porca no orifício da estrutura.
Headlight Cover
Cubierta del faro
Couvre-phare
Protetor do farol
11
•
Fit the tab on the headlight cover to the slot in the top of the handlebar.
•
Insert two #6 x 1,3 cm screws into the headlight cover. Tighten the screws.
•
Encajar la lengüeta de la cubierta del faro en la ranura de la parte de arriba del manubrio.
•
Insertar dos tornillos n° 6 x 1,3 cm en la cubierta del faro. Apretar los tornillos.
•
Insérer la patte du couvre-phare dans la fente située sur le dessus du guidon.
•
Insérer deux vis nº 6 de 1,3 cm dans le couvre-phare. Serrer les vis.
•
Coloque a lingüeta do protetor do farol na abertura localizada na parte superior
do guidom.
•
Insira dois parafusos de 6 x 1,3 no protetor do farol. Aperte os parafusos.
•
Position the seat upside down.
•
Fit the small pegs on the seat retainer into the holes in the seat.
•
Poner el asiento al revés.
•
Introducir las clavijas pequeñas del sujetador del asiento en los orifi cios del asiento.
•
Retourner la selle.
•
Insérer les petites chevilles du dispositif de retenue de la selle dans les trous de la selle.
•
Vire o assento de cabeça para baixo.
Slot
•
Encaixe as pequenas pegas localizadas no retentor do assento.
Ranura
Fente
Abertura
7
Peg
Clavija
Cheville
Pino
Holes
Orificios
Trous
12
Orifícios
Seat Retainer
Sujetador del asiento
Dispositif de retenue de la selle
Retentor de assento
Seat
Asiento
Selle
Assento