Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price R5533 Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

(Place remaining label 9's on opposite side of front wheel)
(Pegar las etiquetas 9 restantes en el lado opuesto de la rueda delantera)
(Apposer l'autre autocollant 9 de l'autre côté de la roue avant)
(Coloque o adesivo 9 remanescente no lado oposto da roda dianteira)
13
VISTA DEL TABLERO
VUE DU TABLEAU DE BORD
NOTE: Your vehicle comes with replacement warning labels which you can apply over
the factory applied warning label if English is not your primary language. Select the
warning label with the appropriate language for you.
Remarque : Des étiquettes d'avertissement de différentes langues sont fournies avec
le véhicule au cas où la langue maternelle du consommateur ne serait pas l'anglais.
Apposer l'étiquette de la langue de son choix par-dessus celle appliquée en usine.
Nota: Este vehículo incluye etiquetas adhesivas de advertencia en español que podrá
colocar sobre las etiquetas en inglés. Seleccione la etiqueta de advertencia en el idioma
de su elección.
Nota: O seu veículo tráz incluídos autocolantes em várias línguas. Escolha o que for da
sua conveniência e aplique-o sobre aquele que o veículo traz de fábrica.
Label Decoration
Pose des autocollants
14
10
10
9
15
DASH VIEW
VISÃO DO PAINEL
Decoración con las etiquetas
Aplicação dos Adesivos
(Place label 11 on opposite side)
(Pegar la etiqueta 11 en el lado opuesto)
(Apposer l'autocollant 11 de l'autre côté)
(Coloque o adesivo 11 no lado oposto)
1
(Place label 3 on opposite side)
(Pegar la etiqueta 3 en el lado opuesto)
(Apposer l'autocollant 3 de l'autre côté)
(Coloque o adesivo 3 no lado oposto)
SIDE VIEW
VISTA DEL LADO
VUE DE CÔTÉ
VISÃO LATERAL
Make sure the areas where the labels will be applied are clean and dry. Wipe your
vehicle with a clean, soft, dry cloth to remove any dust or oils.
For best results, avoid applying a label more than once.
Apply the labels as shown in the illustration above.
After applying the label, rub the label fi rmly with a cloth to make sure the label is
adhered to your vehicle.
Asegurarse de que las áreas donde van a ir pegadas las etiquetas estén limpias
y secas. Limpiar este producto con un paño suave, limpio y seco para eliminar
cualquier suciedad o aceite.
Para mejores resultados, evitar despegar y volver a pegar las etiquetas.
Pegar las etiquetas tal como se muestra en la ilustración de arriba.
Después de pegar una etiqueta, frotar la misma con fi rmeza con un paño para
cerciorarse de que la etiqueta se pegue al vehículo.
S'assurer que les endroits où seront apposés les autocollants sont propres et secs.
Nettoyer le véhicule à l'aide d'un chiffon propre, doux et sec pour enlever toute trace
de saleté et de graisse.
Pour de meilleurs résultats, éviter de coller un autocollant plus d'une fois.
Apposer les autocollants comme indiqué dans l'illustration ci-dessus.
Une fois un autocollant apposé, le frotter vigoureusement à l'aide d'un linge pour
s'assurer qu'il adhère bien.
Tenha certeza de que as áreas onde os adesivos serão aplicados estejam limpas
e secas. Limpe o veículo com um pano macio, limpo e seco para tirar a poeira ou
eventual oleosidade.
Para melhores resultados, evite aplicar o mesmo adesivo mais de uma vez.
Aplique os adesivos conforme mostramos na ilustração acima.
Depois de aplicar os adesivos, esfregue os adesivos com um pano para certifi car-se
de que eles estejam bem colados no veículo.
8
12
8
(Place label 7 on opposite side of seat)
(Pegar la etiqueta 7 en el lado opuesto del asiento)
(Apposer l'autocollant 7 de l'autre côté de la selle)
(Coloque o adesivo 7 no lado oposto do assento)
6
(Place label 5 on opposite side)
(Pegar la etiqueta 5 en el lado opuesto)
(Apposer l'autocollant 5 de l'autre côté)
(Coloque o adesivo 5 no lado oposto)
2
(Place label 4 on opposite side)
(Pegar la etiqueta 4 en el lado opuesto)
(Apposer l'autocollant 4 de l'autre côté)
(Coloque o adesivo 4 no lado oposto)

Publicidad

loading