INDICACIONES DE SEGURIDAD
En caso de vientos fuertes, preste especial atención a que el calefactor pueda inclinarse.
•
No almacene ni utilice nunca gasolina u otros líquidos o gases inflamables en el calefactor
•
radiante.
•
Todo el sistema de gas, la manguera, el regulador de presión, el piloto o el quemador debe ser
revisado para detectar fugas y daños antes de su uso. Todas las pruebas de estanqueidad
deben realizarse con una solución jabonosa. No utilice nunca una llama abierta para buscar
fugas.
•
No utilice el calefactor hasta que todas las conexiones hayan sido examinadas para
comprobar la estanqueidad.
Cierre inmediatamente la válvula de la bombona si se detecta un olor a gas.
•
•
No transporte el calefactor durante su funcionamiento.
No mueva el calefactor después de apagarlo hasta que el dispositivo se haya enfriado.
•
Mantenga el orificio de ventilación de la carcasa de la bombona libre de suciedad.
•
No pinte la pantalla radiante, el panel de control o el reflector.
•
La unidad de control, el quemador y los canales de circulación de aire del calefactor deben
mantenerse limpios.
De ser necesario, puede ser que sea preciso realizar una limpieza frecuente.
•
La válvula de la bombona debe estar cerrada cuando el calefactor no esté en uso.
Revise el calefactor inmediatamente si se cumple una de las siguientes circunstancias:
•
El calefactor no alcanza la temperatura habitual.
El quemador hace ruidos de estallido durante el proceso de calentamiento
(ruidos de chasquidos leves son normales cuando se enfría y está apagado)
Solo olor a gas o en combinación con una llama de quemador extremadamente amarilla y
parpadeante.
El regulador de presión y el conjunto de la manguera deben estar situados fuera de las zonas
•
donde las personas puedan tropezar con ellos, o la manguera pueda dañarse
accidentalmente.
Cualquier equipamiento de protección u otros dispositivos de protección que se retiren para el
•
mantenimiento del calefactor deben ser reemplazados antes de que el calefactor entre en
funcionamiento.
•
Cambie la bombona de gas en un área bien ventilada, lejos de posibles fuentes de ignición.
Revise la junta del regulador de presión para ver si está bien colocada y en buenas
condiciones.
Mantenga el orificio de ventilación de la carcasa de la bombona libre de obstrucciones.
•
•
Asegúrese de que tanto los adultos como los niños mantengan la distancia de seguridad
necesaria para evitar quemaduras o la inflamación de la ropa. Los niños deben ser
cuidadosamente supervisados cuando estén cerca del calefactor.
La ropa u otros materiales inflamables no deben ser colgados en el calefactor o colocados
•
cerca del mismo.
•
Al reemplazar la manguera, tenga en cuenta que la longitud de la manguera debe ser de 150
cm y la manguera debe cumplir los requerimientos para un calefactor de gas.
PROPIEDADES DEL GAS LÍQUIDO
•
El gas líquido es inflamable, explosivo y más pesado que el aire.
•
El propano en su estado natural es inodoro. Para su seguridad, se añade una sustancia olorosa
que huele a col podrida.
El contacto con gas líquido puede causar congelación de la piel.
•
•
Este producto desde fábrica solo es apto para su uso con gas líquido.
Utilice únicamente botellas de gas líquido de 11 kg homologadas por la CEE (como es habitual
•
en las barbacoas de gas) con válvulas de seguridad. Estas válvulas se pueden identificar
rápidamente por sus roscas exteriores e interiores.
•
No utilice nunca una bombona de gas dañada, como por ejemplo con daños en la bombona, en
la válvula de la bombona, en el collarín de la bombona o en el anillo de pie de la bombona de
gas.
•
Si no utiliza el calefactor, cierre la válvula de control y la válvula de la bombona de gas y del
regulador.
SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH
5
d i e
6
e
s
s
a r t S
h
c
s
m
e
R
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
r e
F
ax +49 (0) 2191 / 46438-40
s
u
k r e
v
e
7
9
8
2
4 -
D
e
L
d . l h
a t s
w
s
@
o f n i
: l i