Descargar Imprimir esta página

Renz eco 360 comfort plus Manual De Instrucciones página 2

Maquina combinada perforadora-encuadernadora

Publicidad

EINSATZ
APPLICATION
POUŽITIE
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Einsatzgebiet:
Papier stanzen: max. 27 Seiten 70-80 g/m².
Karton stanzen: max. 1,5 mm .
Kunststoff-Folien stanzen: max.
1 Seite à 0,3 mm.
D
Max. Bindedicke 34 mm (ca. 340 Blatt
70-80 g/m².)
Keine anderen Materialien
oder Metalle stanzen!
Field of application:
Punching of paper max. 27 pages
70/80 g/m² - 20 # stock.
Punching of card stock:
max. thickness: 1,5 mm
E
Punching of plastic foil: max.
1 page for 0,3 mm thickness.
Max. binding thickness 34 mm (1 1/4")
( appr. 340 pages 70/80 g/m²-20 # stock).
Do not punch any other
material or metal!
Áreas de utilización:
Perforado de papel:
máx. 27 páginas de 70/80 g/m²
Perforado de cartón máx. 1,5 mm.
Perforado de hojas de plastico: máx.
ESP
1 hoja de 0,3 mm.
Grosor máximo de encuadernación
34 mm (Aprox. 340 hojas de 70-80 g/m²).
No perfore ningún otro
material o métal!
Domaine d'utilisation:
Perforation du papier :
27 feuilles maxi. 70 à 80 g/m².
Perforation du carton - épaisseur
1,5 mm maxi.
Perforation de feuilles de plastique -
F
1 feuille de 0,3 mm.
Épaisseur de relier maxi. 34 mm soit
env. 340 feuilles de 70-80 g/m².
Ne perforer aucune autre
matière ou métal!
Použití:
Děrování papíru: max.
27 listů 70g - 80g/m
2
.
Děrování kartonu: max. 1,5 mm.
Děrování fólií: 1 list á 0,3 mm.
CZ
Max. vázací tloušťka: 34 mm,
ca 340 listů 70-80g/m
2.
.
Neděrujte žádné jiné
materiály nebo kovy!
Gebruik:
Papier ponsen:
Max. 27 bladen 70-80 g/m².
Karton ponsen :
Max. 1,5 mm.
NL
Kunststof folie ponsen
Max. 1 blad à 0,3 mm.
Max. binddikte 34 mm
Ca. 340 bladen 70-80 g/m².
Geen andere
materialen of metalen ponsen!
Použitie:
Dierovanie papiera - max. 27 listov
70g - 80 g/m
.
2.
Dierovanie kartónu - max. 1,5 mm.
Dierovanie fólie - 1 list á 0,3 mm.
SK
Max. hrúbka viazania - 34 mm,
cca 340 listov 70-80g/m
2
Nedierujte žiadne iné
materiály alebo kovy!
Перфорация:
Перфорация бумаги - макс. 27 листов
(70 - 80 гр/м²) за один раз.
Картонные (макс. толщ. 1.5 мм)
и пластиковые (макс. толщ. 0,3 мм)
RUS
обложки для переплета пробивать
по одной. Hе пытайтесь
отперфорирoвать мeтaлл.
UTILIZACIÓN
UTILISATION
Vor dem ersten Einsatz:
Einige Probestanzungen durchführen.
Damit wird der Rostschutz von den
Stanzstempeln entfernt.
So oft wiederholen, bis Stanzlöcher
ohne Flecken sind.
Before fi rst use:
Punch scrap paper to clean the rust
preventative from the punch dies.
Antes de su primer uso:
Hacer algunas perforaciónes de prueba.
De esta forma se limpian las cuchillas
de perforación del aceite que tiene
la máquina. Repetir la operación hasta
que los punzones queden limpios.
Avant la premièren utilisation:
exécuter quelques perforations d'essai.
Ainsi, la protection anti-rouille du poinçon
sera enlevée. Recommencer jusqu'à ce
que le poinçon ne comporte
plus de taches.
Před prvním použitím:
Proveďte zkušební děrování.
Tímto se odstraní ochrana proti korozi
na vysekávacích nožích.
Opakujte tolikrát, dokud nebudou
vysekané otvory bez zašpinění.
Voor het eerste gebruik:
Enkele proefponsingen maken.
Hiermee wordt de roestbescherming
van de ponsmessen verwijderd.
Herhalen tot dat de ponsgaten vlekvrij zijn.
Pred prvým použitím:
Preveďte skúšobné dierovanie.
Týmto sa odstráni ochrana proti korózii
na výsekových nožoch.Opakujte toľkokrát,
až budú vysekané otvory bez zašpinenia.
Перед первым использованием:
Чтобы защитить аппарат от ржавчины,
некоторые его детали смазаны машинным
маслом. Перфорируйте черновики
до тех пор, пока следы от масла
перестанут оставаться.
Только после этого приступайте
к перфорации документов.
POUŽITÍ
GEBRUIK
Empfi ndliche Möbeloberfl ächen schützen.
Das Gerät steht
auf weichen Kunststofffüßen.
Manche Oberfl ächen können sich
auf Dauer verfärben.
Protect sensitive furniture surface.
The machine stands on plastic feet.
Some surface may become
discoloured after time.
Proteger las superfi cies delicades.
Algunas superfi cies pueden perder
color con el tiempo.
Protéger les supports de meuble fragiles.
L'appareil se trouve sur des pieds
en matière synthétique.
Certains supports peuvent
se décolorer avec le temps.
Doporučená ochrana nábytkových ploch.
Přístroj stojí na měkkých
plastových nohách, mnohé plochy
mohou být po čase zbarveny.
Gevoelige meubeloppervlakken
beschermen.Het apparaat staat
op zachte kunststofvoeten.
Enkele oppervlakken kunnen
op lange termijn verkleuren.
Odporúčaná ochrana nábytkových plôch.
Prístroj stojí na mäkkých
plastových nohách, mnohé plochy
môžu byť po čase sfarbené.
Защитите от стирания
поверхность мебели.
Машина стоит на пластмассовых ножках.
Поверхность мебели может приобрести
потертости через некоторое время.

Publicidad

loading