Descargar Imprimir esta página

Stacco Pannelli Laterali; Démontage Panneaux Latéraux; Ausbau Der Seitlichen Bleche; Stacco Telaietto Posteriore, Parafango Posteriore E Filtro Aria - Husqvarna SMR 630 2004 Manual De Oficina

Publicidad

Man 630-2004-IMP. E
15-07-2004
18:23
Pagina E.5
All manuals and user guides at all-guides.com
OPERAZIONI GENERALI
GENERAL OPERATIONS
OPERATIONS GENERALES
ALLGEMEINE OPERATIONEN
OPERACIONES GENERALES

Stacco pannelli laterali

Svitare le due viti (1) di fissaggio e togliere i pannelli laterali (ricordare, nel rimontaggio, di posizionare nuovamente le bussole (2)
, il gommino (10), la rosetta (11) ed anteriormente il distanziale (3) sotto al pannello sinistro).
Removal of side panels
Loosen the two screws (1) and remove the side panels. When reassembling, remember to fit bushes (2), grommet (10), washer (11)
and spacer (3) on the front, under the left panel.
Démontage panneaux latéraux
Desserrer les deux vis (1) et ôter les panneaux latéraux. Au remontage, se rappeler de placer les douilles (2), le cautchouc (10), le
rondelle (11) et l'entretoise (3) sur le front, au dessous du panneau gauche.

Ausbau der seitlichen Bleche

Die beiden Befestigungsschrauben (1) ausschrauben und die Seitenpaneele abnehmen (beim Wiedereinbau darauf achten, die
Buchsen (2), die Gummistück (10), die Scheibe (11) und vorn das Abstandsstück (3) unter dem linken Paneel wieder zu
positionieren).
Remoción de los paneles laterales
Desenroscar los dos tornillos (1) de fijación y retirar los paneles laterales (acordarse, en el remontaje, de colocar de nuevo los
casquillos (2), la junta de goma (10), la arandela (11) y en la parte delantera el distanciador (3) debajo del panel izquierdo).

Stacco telaietto posteriore, parafango posteriore e filtro aria

Rimuovere il raccordo di aspirazione (B) dal motore. Togliere la vite superiore (9), la vite inferiore (4), la molla del silenziatore di
scarico ed estrarre il telaietto posteriore in lega leggera (5) completo di scatola filtro, silenziatore di scarico e parafango posteriore
Svitare le quattro viti (6) di fissaggio e rimuovere il parafango posteriore unitamente alle bussole (7). Togliere le tre viti (8) e
rimuovere la scatola filtro.
Removal of rear frame, mudguard and air filter
Remove the suction union (B) from the engine.
Remove the upper screw (9), the lower screw (4), the exhaust silencer spring, the light alloy rear frame (5) with the filter box, the
exhaust muffler, and the rear mudguard.
Loosen the four screws (6) and remove the rear mudguard with the intermediate bushes (7).
Remove the three screws (8) and the filter box.
Démontage cadre et pare-boue arrière et filtre à air
Oter le raccord (B) de suction du moteur.
Oter la vis supérieure (9), la vis inférieure (4), le ressort du tujau d'échappement, le cadre arrière en alliage léger (5) avec la boîte
à filtre, le silencieux d'échappement et le pare-boue arrière.
Desserrer les quatre vis (6) et ôter le pare-boue arrière avec les douilles intermédiaires (7).
Oter les trois vis (8) et la boîte à filtre.
Ausbau des hinteren Fahrgestells, des hinteren Kotflügels und des Luftfilters
Den Sauganschluß (B) vom Motor entfernen. Die obere Schraube (9), die untere Schraube (4), die Auspuffrohre Feder abnehmen
und den hinteren Leichtmetall-Rahmen zusammen (5) mit Filterschachtel, Schalldämpfer und hinterem Schutzblech abziehen
Die vier Befestigungsschrauben (6) lösen und das hintere Schutzblech zusammen mit den Zwischenbuchsen (7) abnehmen. Die drei
Schrauben (8) abnehmen und die Filterschachtel entfernen.
Remoción del bastidor trasero, el guardabarros y el filtro del aire
Retirar el empalme de aspiración (B) del motor. Retirar el tornillo superior (9), el tornillo inferiores (4), el muelle del silenciador de
escape y retirar el bastidor trasero en aleación ligera (5) completo de caja de filtro, silenciador de escape y guardabarros trasero.
Desenroscar los quatro tornillos (6) de fijación y retirar el guardabarros trasero junto con los casquillos intermedios (7). Retirar los
tres tornillos (8) y retirar la caja de filtro.
E.5
N° 8000A3632 (06-04)

Publicidad

loading