Український - 3Gen DermLite Lumio UV Guia De Inicio Rapido

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
Інструкції
Передбачуване використання
Цей пристрій призначений для медичних цілей для
освітлення поверхонь тіла. Застосовується для
неінвазивного візуального огляду неушкодженої шкіри.
Цей виріб, що працює від акумуляторів, призначений
для зовнішнього огляду медичними працівниками лише у
професійних закладах охорони здоров'я.
Перед використанням перевірте правильність роботи
пристрою! Не використовуйте пристрій, якщо є видимі
ознаки пошкодження.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не дивіться прямо у світлодіодне
світло. Під час обстеження пацієнти повинні закрити очі.
Увага: УФ-світло. Не дивіться прямо на світло.
У випадку серйозного інциденту з використанням цього
пристрою негайно повідомте про це 3Gen та, якщо це
вимагається місцевими нормами, ваш національний орган
охорони здоров'я.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйте пристрій у зоні
пожежі чи вибухонебезпеки (наприклад, у середовищі,
багатому киснем).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей продукт може піддавати дії хімічних
речовин, включаючи метиленхлорид та шестивалентний
хром, які, як відомо, штату Каліфорнія викликають рак або
репродуктивну токсичність. Для отримання додаткової
інформації відвідайте www.P65Warnings.ca.gov.
Електромагнітна сумісність
Цей пристрій відповідає вимогам щодо викидів EMC
та рівня імунітету стандарту IEC 60601-1-2: 2014.
Характеристики викидів цього обладнання роблять його
придатним для використання в професійних медичних
та житлових умовах (CISPR 11 класу B). Це обладнання
забезпечує належний захист радіозв'язку. У рідкісних
випадках перешкод для служби радіозв'язку користувачеві
може знадобитися вжити заходів щодо пом'якшення
ситуації, таких як переміщення або переорієнтація
обладнання.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Слід уникати використання цього
обладнання, розташованого поруч з іншим обладнанням
або складеного з ним, оскільки це може призвести
до неправильної роботи. Якщо таке використання є
необхідним, слід спостерігати за цим обладнанням та
іншим обладнанням, щоб переконатися, що вони працюють
нормально.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використання аксесуарів, крім тих, що
надані виробником цього обладнання, може призвести до
збільшення електромагнітних випромінювань або зниження
електромагнітної стійкості цього обладнання та призвести
до неправильної роботи.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Портативні радіочастотні передавачі
слід використовувати не ближче 30 см (12 дюймів) до
будь-якої частини пристрою. Інакше це може призвести
до погіршення експлуатаційних характеристик цього
обладнання.
Lumio UV - це пристрій для обстеження шкіри, призначений
для збільшення шкіри та чіткості. Кільце, що складається
з 40 ультрафіолетових світлодіодів (світлодіодів) та
високоякісного об'єктива розміром 2x 75 мм із чудовою
кольоровою корекцією та зменшеним спотворенням
зображення, створює зображення, багате деталізацією
поверхні.
保持Lumio距离皮肤约3-5英寸(约75-125毫米),LED对准皮
肤的方向。按下按钮(A)以激活LED。将眼睛放在镜头上方
100-150毫米(4-6),直视镜头。将设备移近或移开皮肤以获
得所需的图像焦点和视野。
更换电池
该设备设计用于AA型锂离子,碱性或NiMH可充电电池。建议使
用一次性锂离子电池以达到最佳照明性能和最长电池寿命。锂离
子AA电池可提供约2个小时的连续运行时间,或者足以在每次检
查30秒内进行约240次检查。电池耗尽后,橙色的电池电量低橙
色指示灯(B)将亮起。要更换电池,请将电池门(C)向着手
柄末端滑动以将其打开。取出所有四节电池,然后插入四节新的
AA电池,其正极()和负极(-)的位置如图所示,位于电池盒
的内部。大多数相机商店或直接从3Gen可购买锂离子AA电池。
Вирішення проблем
Будь ласка, перевірте www.dermlite.com, щоб отримати
найсвіжішу інформацію щодо усунення несправностей.
Якщо ваш пристрій потребує обслуговування, відвідайте
www.dermlite.com/service або зв'яжіться з місцевим
дилером 3Gen.
Догляд та обслуговування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не допускається модифікація цього
обладнання. Ваш пристрій розроблений для безперебійної
роботи. Ремонт повинен проводити тільки кваліфікований
сервісний персонал.
Прибирання
Зовнішній вигляд пристрою, крім оптичних деталей,
перед використанням на пацієнтці можна протирати
ізопропіловим спиртом (70 об.%). Об'єктив слід розглядати
як високоякісне фотообладнання та чистити стандартним
обладнанням для чищення об'єктів та захищати від
шкідливих хімічних речовин. Не використовуйте абразивний
матеріал на будь-якій частині обладнання та не занурюйте
пристрій у рідину. Не автоклавуйте.
Ультрафіолетові компоненти Lumio включають:
40 УФ-світлодіодів, 75-міліметровий об'єктив із
збільшенням у 2 рази, неопреновий рукав, 4 літій-іонні
батареї типу АА
Гарантія: 10 років на деталі та робочу силу. Гарантія на
батарею становить 1 рік.
Утилізація
Цей пристрій містить електроніку та літій-іонну батарею, які
потрібно відокремити для утилізації та не можна викидати
разом із побутовими відходами. Будь ласка, дотримуйтесь
місцевих правил утилізації.
Технічний опис
Відвідайте www.dermlite.com/technical або зв'яжіться з
місцевим дилером 3Gen.
УКРАЇНСЬКИЙ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Lum-uvDermlite lumioLum

Tabla de contenido