V E R T U O P L U S
5. Push the lever down
FR
Abaisser le levier
DE
Drücken Sie den Hebel herunter
IT
Empurre a alavanca para baixo
Opuść dźwignię
PT
PL
RU
de hendel naar beneden
DA
Tryk håndtaget ned
NO
Skyv spaken ned
AR
+
3 s
6. Push the lever down and
7. Push the lever down and press
press the bu on at the
the bu on to start descaling
same time
FR
détartrage
Abaisser le levier et appuyer simultanément sur le
FR
zu starten
bouton
Drücken Sie den Hebel herunter und drücken
DE
decalcificazione
Sie gleichzeitig den Knopf
Abbassare la leva e
IT
para iniciar la descalcificación
contemporaneamente premere il pulsante
ES
Aprieta la
pressione o botão para iniciar a descalcificação
palanca hacia abajo y pulsa el botón al mismo tiempo
i naciśnij przycisk, aby rozpocząć odkamienianie
PT
Empurre a alavanca para baixo e pressione o botão
ao mesmo tempo
Opuść dźwignię i jednocześnie
PL
naciśnij przycisk
RU
om de ontkalking te starten
knappen for at starte afkalkning
3
.
Druk tegelijkertijd op de knop en
NL
på knappen for å starte avkalking
de hendel
Tryk håndtaget ned samtidig med du
DA
på knappen för a starta avkalkning
trykker på knappen
Skyv spaken ned og trykk på
NO
kahvipainike a aloi aaksesi kalkinpoiston
knappen samtidig
Tryck ner spaken och tryck ner
SV
knappen samtidigt
Paina vipua ja kahvipainike a
FI
samanaikaisesti
AR
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 25
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 25
3 s
Abbassare la leva
ES
Aprieta la palanca hacia abajo
3
.
Druk
NL
SV
Tryck ner spaken
FI
Paina vipu alas
1 x
Abaisser le levier et appuyer sur le bouton pour lancer le
Drücken Sie den Hebel herunter, um die Entkalkung
DE
IT
Abbassare la leva e premere il pulsante per avviare la
Aprieta la palanca hacia abajo y pulsa el botón
ES
Empurre a alavanca para baixo e
PT
Opuść dźwignię
PL
RU
Druk de hendel naar beneden en druk op de knop
NL
Tryk håndtaget ned og tryk på
DA
Skyven spaken ned og trykk
NO
SV
Tryck ner spaken och tryck
Paina vipu alas ja paina
FI
AR
31.03.20 09:21
31.03.20 09:21
25