Raccordement Électrique - EUCHNER TZ Serie Manual De Instrucciones

Interruptores de seguridad
Ocultar thumbs Ver también para TZ Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité TZ...
Déverrouillage auxiliaire
En cas de problème, le déverrouillage auxiliaire
permet de débloquer l'interverrouillage, quel que
soit l'état de l'électroaimant.
L'actionnement du déverrouillage auxiliaire provoque
l'ouverture des contacts
. Ces contacts doivent
servir à générer un ordre d'arrêt.
Actionnement du déverrouillage auxiliaire
1. Retirer la clé du fil de plombage.
2. Retirer la vis de protection.
3. Déverrouillage en tournant la clé.
L'interverrouillage est débloqué.
¨
Important !
Lors du déblocage manuel, la languette ne doit
f
pas être en état de traction.
Le déverrouillage auxiliaire doit être scellé avant
f
la mise en service de l'interrupteur pour empê‑
cher toute tentative de manipulation (p. ex. au
moyen d'un vernis de protection).
Après utilisation, remettre en place le déver‑
f
rouillage auxiliaire, visser la vis de protection
et remplacer le plombage par un plomb neuf.
Déverrouillage auxiliaire à clé /
déverrouillage auxiliaire à clé
triangle
Fonctionne comme le déverrouillage auxiliaire.
Important !
Lors du déblocage manuel, la languette ne doit
f
pas être en état de traction.
Déverrouillage interne
Permet d'ouvrir un protecteur verrouillé depuis la
zone de danger sans outillage complémentaire.
Important !
Le déverrouillage interne doit pouvoir être action‑
f
né manuellement depuis la zone protégée sans
outillage complémentaire.
Le déverrouillage interne ne doit pas être acces‑
f
sible de l'extérieur.
Lors du déblocage manuel, la languette ne doit
f
pas être en état de traction.
Le déverrouillage interne est conforme
f
aux exigences de la catégorie  B selon
EN ISO 13849‑1:2015.
L'actionnement du déverrouillage interne provoque
l'ouverture des contacts
. Ces contacts doivent
servir à générer un ordre d'arrêt.
Déverrouillage de secours
Permet d'ouvrir un protecteur verrouillé en dehors
de la zone de danger sans outillage complémentaire.
Important !
Le déverrouillage de secours doit pouvoir être
f
actionné manuellement en dehors de la zone
protégée sans outillage complémentaire.
Le déverrouillage de secours doit être muni d'une
f
indication rappelant qu'il ne doit être actionné
qu'en cas d'urgence.
Lors du déblocage manuel, la languette ne doit
f
pas être en état de traction.
La fonction de déblocage est conforme à toutes
f
les autres exigences de la norme EN ISO 14119.
Le déverrouillage de secours est conforme
f
aux exigences de la catégorie  B selon
EN ISO 13849‑1:2015.
L'actionnement du déverrouillage de secours pro‑
voque l'ouverture des contacts
doivent servir à générer un ordre d'arrêt.
Montage
AVIS
Endommagement de l'appareil en cas de montage
erroné et d'environnement inapproprié
Les interrupteurs de sécurité et les éléments
f
d'actionnement ne doivent pas être utilisés
comme butée.
Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013,
f
paragraphes 5.2 et 5.3, pour la fixation de
l'interrupteur de sécurité et de l'élément d'ac‑
tionnement.
Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013,
f
paragraphe 7, pour les mesures de réduction
des possibilités de fraude d'un dispositif de
verrouillage.
Protégez la tête de l'interrupteur de tout dom‑
f
mage ainsi que contre la pénétration de corps
étrangers tels que copeaux, sable, grenailles,
etc.
L'indice de protection IP indiqué est valable uni‑
f
quement avec les vis de boîtier, entrées de câble
et connecteurs correctement serrés. Respecter
les couples de serrage.
Changement de la direction
d'actionnement
Œ Œ
Fig. 2 : Changement de la direction d'actionnement
1. Introduire la languette dans la tête d'actionne‑
ment.
2. Desserrer les vis de la tête d'actionnement.
3. Régler la direction voulue.
4. Serrer les vis au couple de 1,2 Nm.
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Perte de la fonction de sécurité en cas de raccor‑
dement erroné.
Utiliser uniquement des contacts sûrs (
f
) pour les fonctions de sécurité.
Tenir compte, pour le choix du matériau isolant
f
ou des conducteurs, de la résistance à la tem‑
pérature nécessaire ainsi que de la capacité de
charge mécanique !
Dénudez les brins à une longueur de 6
f
de garantir un contact sûr.
Utilisation de l'interrupteur de sécurité
comme interverrouillage pour la protection
des personnes
Utiliser au moins un contact
de l'interverrouillage (affectation des contacts, voir
Fig. 3 et Fig. 5).
Utilisation de l'interrupteur de sécurité
comme interverrouillage pour la protection
du process
Utiliser au moins un contact
possible d'utiliser des contacts portant le symbole
. Ces contacts
(affectation des contacts, voir Fig. 3 et Fig. 5).
Pour les appareils avec connecteur :
Veiller à l'étanchéité du connecteur.
f
Pour les appareils avec entrée de câble :
1. Monter le presse‑étoupe avec le type de pro‑
2. Effectuer le raccordement et serrer les
3. Veiller à l'étanchéité à l'entrée du câble.
4. Fermer le couvercle de l'interrupteur et le
Contrôle fonctionnel
Vérifiez le fonctionnement correct de l'appareil à l'is‑
sue de l'installation et après la survenue d'un défaut.
Procédez de la manière suivante :
Contrôle du fonctionnement mécanique
La languette doit rentrer facilement dans la tête
d'actionnement. Pour le contrôle, fermer plusieurs
fois le protecteur. Le fonctionnement des systèmes
de déverrouillage manuel (sauf le déverrouillage
auxiliaire) doit aussi faire l'objet d'un contrôle.
 
Contrôle du fonctionnement électrique
1. Enclencher la tension de service.
2. Fermer tous les protecteurs et activer l'inter‑
Ž Ž
¨
¨
3. Démarrer la fonction de la machine.
¨
4. Arrêter la fonction de la machine et débloquer
¨
¨
Répétez les étapes 2 ‑ 4 individuellement pour
chaque protecteur.
et
Contrôle et entretien
 mm afin
±1
. Celui‑ci signale l'état
Pour garantir un fonctionnement irréprochable et
durable, il convient de vérifier les points suivants :
. Il est également
f
f
f
f
f
Info  : l'année de construction figure dans le coin
inférieur droit de la plaque signalétique.
12
tection adapté.
bornes au couple de 0,5 Nm (affectation des
contacts, voir Fig. 3 et Fig. 5).
visser (couple de serrage 1,2 Nm).
AVERTISSEMENT
Risque de blessures mortelles en cas d'erreurs
lors du contrôle fonctionnel.
Assurez‑vous que personne ne se trouve dans
f
la zone de danger avant de débuter le contrôle
fonctionnel.
Observez les consignes en vigueur relatives à la
f
prévention des accidents.
verrouillage.
La machine ne doit pas démarrer automati‑
quement.
Le protecteur ne doit pas pouvoir s'ouvrir.
Il ne doit pas être possible de débloquer le
système d'interverrouillage tant que la fonction
dangereuse de la machine est active.
le système d'interverrouillage.
Le protecteur doit rester verrouillé tant que le
risque de blessure subsiste (par ex. mouvements
résiduels dus à la force d'inertie).
Il ne doit pas être possible de démarrer la
fonction de la machine tant que le système
d'interverrouillage est débloqué.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures graves par perte de la fonc‑
tion de sécurité.
En cas d'endommagement ou d'usure, il est né‑
f
cessaire de remplacer entièrement l'interrupteur
avec l'élément d'actionnement. Le remplacement
de composants ou de sous‑ensembles n'est pas
autorisé.
Vérifiez le fonctionnement correct de l'appareil
f
à intervalles réguliers et après tout défaut
ou erreur. Pour connaître les intervalles de
temps possibles, veuillez consulter la norme
EN ISO 14119:2013, paragraphe 8.2.
Fonction de commutation correcte
Bonne fixation de tous les composants
Dommages, encrassement important, dépôts
et usure
Étanchéité à l'entrée du câble
Serrage des connexions ou des connecteurs.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Tz sr6 serieTz sr11 serieTz rc18 serieTz rc18 c1826 serie

Tabla de contenido