Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price 79641 Manual De Instrucciones página 11

Publicidad

79638pr-0824.qrk
10/1/01
e Hole
f Trou
S Orificio
P Orifício
17
e• From the front of the assembly, place the pad onto the seat.
• Lift the bottom of the pad. Insert the two elastic loops on the
pad through the holes in the seat bottom.
• From the bottom of the seat, hook the elastic loops to the tabs
on the seat.
f• Placer le coussin sur le siège.
• Soulever le bas du coussin. Insérer les deux boucles élastiques
du coussin dans les trous du siège.
• À partir du bas du siège, fixer les boucles élastiques aux pattes
du siège.
S• Desde la parte delantera de la unidad del asiento, colocar la
almohadilla en la silla.
• Levantar la parte inferior de la almohadilla. Introducir los dos
aros elásticos de la almohadilla en los orificios del asiento.
• Desde la parte inferior del asiento, enganchar los aros elásticos
en las lengüetas del asiento.
P• Desde a parte frontal da montagem, coloque a almofada
no assento.
• Levante a base da almofada. Passe as duas tiras elásticas da
almofada nos orifícios da parte inferior do assento.
• Desde a parte inferior do assento, prenda as tiras elásticas nas
lingüetas do assento.
12:09 PM
Page 11
e Pad
f Coussin
S Almohadilla
P Braço do Móbile
e Elastic Loops
f Boucles
élastiques
S Aros elásticos
P Tira Elástica
e Hole
f Trou
S Orificio
P Orifício
e Back View
e Front View
f Vue de l'arrière
f Vue de l'avant
S Vista posterior
S Vista anterior
P Visão Posterior
P Visão Frontal
e Tabs
f Pattes
S Lengüetas
P Braço do Móbile
e Elastic Loops
f Boucles élastiques
S Aros elásticos
e Back View
P Tira Elástica
f Vue de l'arrière
S Vista posterior
P Visão Posterior
18
e• Insert the crotch belt through the slot in the pad. Make sure
the crotch belt is not twisted.
f• Glisser la courroie d'entrejambe dans la fente du coussin.
S'assurer qu'elle n'est pas tortillée.
S• Introducir el cinturón de la entrepierna en la ranura de la
almohadilla. Verificar que el cinturón no esté retorcido.
P• Passe a forquilha do cinto de segurança pelo orifício da
almofada. Certifique-se que a forquilha do cinto não
esteja torcida.
19
e• Fold the top of the pad down.
• Remove the shoulder portion of the waist/shoulder belts by
feeding them through the slots in the seat back.
f• Plier le dessus du coussin vers le bas.
• Retirer la partie pour l'épaule de la courroie abdominale et
d'épaule en la glissant dans les fentes du dossier du siège.
S• Doblar para abajo la parte de arriba de la almohadilla.
• Quitar la parte del hombro de los cinturones de la cintura/
hombros, introduciéndolos en las ranuras del respaldo.
P• Dobre a parte superior da almofada para baixo.
• Remova a parte do ombro dos cintos, passando-os pelos
orifícios da almofada.
11
e Slot
f Fente
S Ranura
P Orifício
e Crotch Belt
f Courroie d'entrejambe
S Cinturón de la entrepierna
P Forquilha do Cinto
e Shoulder Portion
f Partie pour l'épaule
S Parte del hombro
P Parte do Ombro

Publicidad

loading