10.1 - Grid Code Configuration
A.
Quasar can be used for discharging
in a secure, reliant, and compliant
way by enabling the grid codes
applicable for the region the charger
is located.
If Grid Codes are not correctly
configured, discharge can not be
enabled.
Only qualified and authorized
personnel must configure or edit
the grid codes.
In order to configure the Grid
Codes, the Charger must NOT be
charging/discharging.
44
ES
10.1 – Configuración del código de red
A. Quasar se puede utilizar para descargar de una manera segura,
fiable y compatible al habilitar los códigos de red aplicables para
la región donde se encuentra el cargador.
! Si los códigos de red no se configuran correctamente, no se
puede habilitar la descarga. Los códigos de red únicamente
puede configurarlos o editarlos personal cualificado y
autorizado. Para configurar los códigos de red, el cargador NO
se debe estar cargando/descagando.
FR
10.1 – Configuration du code de réseau
A. Le Quasar peut être utilisé pour réaliser le processus de décharge
de manière sécurisée, fiable et conforme, en activant les codes de
réseau applicables pour la région dans laquelle le chargeur est situé.
! Une mauvaise configuration des codes de réseau empêche
l'activation de la décharge. Seul du personnel qualifié et autorisé
peut configurer ou modifier les codes de réseau. Pour configurer les
codes de réseau, le chargeur ne doit PAS être en charge/décharge.
IT
10.1 – Configurazione dei codici rete
A. Quasar può essere utilizzato per eseguire il processo di
scaricamento in modo sicuro, dipendente e conforme, attivando i
Codici rete applicabili per la regione in cui si trova il caricatore.
! Se non si possono configurare correttamente i Codici rete,
non può essere attivato lo scaricamento. Solo il personale
qualificato e certificato deve configurare o modificare i Codici
rete. Per configurare i Codici rete, il Caricatore NON deve
essere in fase di caricamento/scaricamento.
NO
10.1 – Konfigurering av kraftnettkode
A. Quasar kan brukes for utlading på en sikker, pålitelig og
samsvarende måte ved å aktivere kraftnettkoden som gjelder for
regionen der laderen befinner seg.
! Dersom kraftnettkode ikke er korrekt konfigurert, kan
utlading ikke aktiveres.Bare kvalifisert og autorisert
personell kan konfigurere eller redigere kraftnettkodene. Når
kraftnettkodene konfigureres, kan laderen IKKE lade/utlade.
CA
10.1 – Configuració de codis de xarxa
A. Quasar es pot utilitzar per descarregar de manera segura, fiable i
reglamentària activant els codis de xarxa aplicables a la regió on
es trobi el carregador.
! Si els codis de xarxa no estan configurats correctament, no
es pot habilitar la descàrrega. Només el personal qualificat
i autoritzat ha de configurar o editar els codis de xarxa. Per
configurar els codis de xarxa, el carregador NO ha d'estar
carregant ni descarregant.
DE
10.1 – Netzcodekonfiguration
A. Quasar kann dafür eingesetzt werden, um sicher, zuverlässig
und vorschriftsgemäß zu entladen, indem die entsprechenden
Netzcodes der Region, in der sich das Ladegerät befindet, aktiviert
werden.
! Werden solche Netzcodes nicht korrekt konfiguriert, kann die
Entladeoption nicht aktiviert werden. Nur hierfür qualifizierte
und autorisierte Personen dürfen Netzcodes konfigurieren
bzw. ändern. Bei der Konfiguration der Netzcodes darf das
Ladegerät NICHT laden bzw. entladen.
NL
10.1 – Configuratie van de netwerkcode
A. Door de netwerkcodes in te schakelen die van toepassing zijn op
de regio waar de oplader zich bevindt, kan Quasar op een veilige,
betrouwbare en conforme manier voor ontladen worden gebruikt.
! Als de netwerkcodes niet correct zijn geconfigureerd, kan
ontladen niet worden ingeschakeld. Alleen gekwalificeerd
en bevoegd personeel mag de netwerkcodes configureren
of bewerken. Om de netwerkcodes te configureren, mag de
oplader NIET bezig zijn met op- of ontladen.
SV
10.1 – Ställa in elnätskod
A. Quasar kan användas för återmatning av ström på ett säkert och
lagligt sätt genom val av lämplig elnätskod för den region där den
installeras.
! Om elnätskoden inte är rätt inställd kan återmatning inte
aktiveras. Inställning och ändring av elnätskoden får endast
utföras av behörig personal. Laddaren får INTE ladda eller
återmata ström när elnätskoden ställs in.
ET
10.1 – Võrgukoodeksi konfiguratsioon
A. Quasarit saab kasutada tühjakslaadimiseks turvalisel, töökindlal
ja nõuetelevastaval viisil, valides võrgukoodeksi, mis kehtib
piirkonnas, kus laadijat kasutatakse.
! Kui võrgukoodeks pole õigesti konfigureeritud, ei saa
tühjakslaadimist aktiveerida. Võrgukoodekseid on lubatud
konfigureerida või muuta ainult kvalifitseeritud ja volitatud
isikutel. Võrgukoodeksi konfigureerimise ajal EI TOHI laadija
olla laadimise/tühjakslaadimise režiimis.
FI
10.1 – Verkkokoodimääritykset
A. Quasarilla purku voidaan suorittaa turvallisella, luotettavalla ja
yhteensopivalla tavalla mahdollistamalla laturin sijaintialueelle
soveltuvien verkkokoodien käyttö.
! Jos verkkokoodeja ei ole määritetty oikein, purku ei ole
mahdollinen.Vain pätevät ja valtuutetut henkilöt saavat
määrittää ja muokata verkkokoodeja.Jotta verkkokoodit
voidaan määrittää, laturi EI SAA suorittaa latausta/purkua.
CS
10.1 – Konfigurace síťového kodexu
A. Nabíječku Quasar lze použít pro bezpečné a spolehlivé vybíjení
vyhovující standardům – použijte síťové kodexy platné pro
region, ve kterém se nabíječka nachází.
! Pokud síťové kodexy nejsou správně nakonfigurované,
vybíjení nelze provést. Síťové kodexy smí konfigurovat pouze
kvalifikovaný a oprávněný personál. Chcete-li síťové kodexy
nakonfigurovat, nabíječka NESMÍ nabíjet/vybíjet.
LV
10.1 – Tīkla koda konfigurācija
A. Quasar var izmantot izlādei drošā, uzticamā un atbilstīgā veidā,
iespējojot lādētāja atrašanās reģionā piemērojamos tīkla kodus.
! Izlādi nevar iespējot, ja nav pareizi konfigurēti tīkla kodi.
Tīkla kodus drīkst konfigurēt un koriģēt tikai kvalificēts
un pilnvarots speciālists. Konfigurējot tīkla kodus, lādētājs
NEDRĪKST būt uzlādes/izlādes procesā.
PL
10.1 – Ustawianie normy sieci przesyłowej
A. Po wprowadzeniu do systemu norm sieci przesyłowej obowiązujących
w regionie instalacji ładowarki stacja Quasar może oddawać energię
elektryczną w sposób bezpieczny, niezawodny i zgodny z przepisami.
! Nieprawidłowa konfiguracja kodów sieci przesyłowej uniemożliwi
korzystanie z funkcji rozładowywania. Konfigurację lub
edycję kodów sieci przesyłowej mogą przeprowadzić jedynie
wykwalifikowani pracownicy z odpowiednimi uprawnieniami.
Konfiguracji kodów sieci przesyłowej NIE można przeprowadzać
podczas ładowania/rozładowywania.
SK
10.1 – Konfiguracija mrežnega kodeksa
A. Napravo Quasar lahko za razelektritev uporabljate na varen,
zanesljiv in skladen način. To storite tako, da omogočite mrežne
kodekse, ki veljajo za regijo, v kateri se nahaja polnilnik.
! Če mrežnih kodeksov ne konfigurirate pravilno, razelektritev
morebiti ne boste mogli izvesti. Mrežne kodekse lahko
konfigurira ali ureja samo usposobljeno in pooblaščeno osebje.
Med konfiguracijo mrežnih kodeksov se polnilnik NE sme
polniti/prazniti.
EL
10.1 –
Διαμόρφωση κωδικών δικτύου
A. Το Quasar μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εκφόρτιση με ασφαλή,
αξιόπιστο και συμβατό τρόπο, ενεργοποιώντας τους κωδικούς δικτύου
που ισχύουν για την περιοχή στην οποία βρίσκεται ο φορτιστής.
! Εάν οι κωδικοί δικτύου δεν έχουν διαμορφωθεί σωστά, η
εκφόρτιση δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί. Μόνο εξειδικευμένο
και εξουσιοδοτημένο προσωπικό πρέπει να διαμορφώνει ή
να επεξεργάζεται τους κωδικούς δικτύου. Για τη διαμόρφωση
των κωδικών δικτύου, ο φορτιστής ΔΕΝ πρέπει να φορτίζεται/
αποφορτίζεται.
IS
10.1 – Samstilling kóða fyrir dreifikerfi
A. Quasar má nota fyrir afhleðslu á öruggan, áreiðanlegan og
samræmdan hátt með því að nota kóða fyrir dreifikerfi sem eiga
við svæðið þar sem hleðslutækið er staðsett.
! Ef kóðar fyrir dreifikerfi eru ekki rétt samstilltir er ekki hægt að
virkja afhleðslu. Aðeins hæfir og viðurkenndir starfsmenn mega
samstilla eða breyta kóðum fyrir dreifikerfi. Til að samstilla kóða
fyrir dreifikerfi má hleðslutækið EKKI vera í hleðslu/afhleðslu.
45