Product-specific extensions | Produktspezifische Ergänzungen
Compléments spécifiques au produit | Complementos específicos de producto
Integrazioni specifiche del prodotto | Complementos específicos do produto
Συμπληρώματα ειδικά για κάθε προϊόν
Conergy P 170/175/180/185M
Reverse current capacity
Rückstrombelastbarkeit
Capacité du contre-courant
Capacidad de corriente inversa
Capacità di corrente inversa
Capacidade corrente reversa
Χωρητικότητα ανάστροφου ρεύματος:
Required size of the earth screws
Erforderliche Größe der Erdungsschrauben
Taille requise des vis pour la mise à la terre
Tamaño requerido de tornillos de conexión a tierra.
Dimensioni necessarie delle viti di messa a terra
Tamanho necessário dos parafusos de ligação à
massa
Απαιτούμενο μέγεθος βιδών γείωσης
Grounding
Erdung
Mise à la terre
Toma de tierra
Messa a terra
Aterramento
γείωση
All module frames should be grounded for safety. The module frame is provided with grounding holes that accommodate self-tapping screws
Jeder Modulrahmen sollte aus Sicherheitsgründen geerdet werden. Der Modulrahmen ist mit Erdungslöchern versehen, die mit Selbstbohrschrauben verwendet werden können
Tous les cadres de module doivent être mis à la terre par sécurité. Le cadre du module est fourni avec des trous de mise à la terre qui s'adaptent aux vis Parker.
Todos los módulos deberían estar conectados a tierra por seguridad. La estructura del módulo se entrega con perforaciones de conexión a tierra que alojan tornillos de rosca cortante.
Tutte le cornici dei moduli devono essere messe a terra ai fini della sicurezza. La cornice del modulo è dotata di fori per la messa a terra, in cui è possibile inserire viti autofilettanti.
Todos os suportes dos módulos devem ser ligados à massa por razões de segurança. O suporte do módulo é fornecido com orifícios para ligação à massa para parafusos auto-roscantes.
Τα πλαίσια όλων των στοιχείων θα πρέπει να γειωθούν για λόγους ασφαλείας. Το πλαίσιο του στοιχείου διαθέτει οπές γείωσης για την υποδοχή αυτοδιάτρητων βιδών
For size and place of the grounding holes, please see the respective data sheet.
Die Größe und Position der Erdungslöcher finden Sie im entsprechenden Datenblatt
Pour la taille et l'emplacement des trous de mise à la terre, veuillez vous référer à la fiche technique correspondante.
Véase la especificación técnica correspondiente para comprobar el tamaño y lugar de perforaciones de conexión a tierra.
Per le dimensioni e la disposizione dei fori per la messa a terra, fare riferimento ai dati tecnici.
Para informação sobre o tamanho e localização dos orifícios para ligação à massa, consulte a respectiva folha de dados.
Για το μέγεθος και τη θέση των οπών γείωσης παρακαλούμε αναφερθείτε στο αντίστοιχο τεχνικό εγχειρίδιο.
For size and place of the mounting holes, please see the respective data sheet.
Die Größe und Position der Montagelöcher finden Sie im entsprechenden Datenblatt
Pour la taille et l'emplacement des trous de montage, veuillez vous référer à la fiche technique correspondante.
Véase la especificación técnica correspondiente para comprobar el tamaño y lugar de perforaciones de montaje.
Per le dimensioni e la disposizione dei fori di montaggio, fare riferimento ai dati tecnici.
Para informação sobre o tamanho e localização dos orifícios para ligação à massa, consulte a respectiva folha de dados.
Για το μέγεθος και τη θέση των οπών στήριξης παρακαλούμε αναφερθείτε στο αντίστοιχο τεχνικό εγχειρίδιο.
Preinstalled cables
Vormontierte Kabel
Câbles préinstallés
Cables preinstalados
10.8A
Cavi preinstallati
Cabos pré-instalados
Προεγκαταστημένα καλώδια
Size / diameter of cables
Länge / Duchmesser der Kabel
Taille / diamètre des câbles
Tamaño / diámetro de cables
M4
Dimensioni / diametro dei cavi
Tamanho/diâmetro dos cabos
Μέγεθος/Διάμετρος καλωδίων
Temperature Rating
Temperaturbelastbarkeit
Taux de température
Temperatura de servicio
Livello di temperatura
Classificação da Temperatura
Ονομαστική θερμοκρασία
900mm/4mm2
-40...+85°C