Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price P6580 Manual Del Usuario página 11

Publicidad

3
Insert a screw through each foot and tighten.
Insérer une vis dans chaque cale et serrer.
Durch jedes Fußteil eine Schraube stecken und festziehen.
Steek een schroef in beide voetjes en draai vast.
Inserire una vite in ogni piede e stringere.
Introducir un tornillo en cada soporte y atornillarlo.
Før en skrue gennem hver fod, og spænd den.
Insira um parafuso em cada pé e aparafuse.
Aseta ruuvi molempien jalkapalojen läpi ja kiristä.
Sett inn en skrue gjennom begge fothullene, og stram til.
Sätt i en skruv i varje fot och dra åt.
Βιδώστε μια βίδα μέσα από κάθε βάση ποδιού.
Ayaklara birer vida takın ve sıkın.
Поставете по един болт във всеки тампон и затегнете.
All manuals and user guides at all-guides.com
Footrest
Repose-pieds
Fußstütze
Voetsteun
Poggiapiedi
Reposapiés
Fodstøtte
Descanso
Jalkatuki
Fotstøtte
Fotstöd
Στήριγμα Ποδιών
Ayaklık
Поставка за крачетата
Fit the footrest onto one of the base wires.
Squeeze the other base wire in. Then, fi t the free end of the footrest onto the
base wire.
Hint: You may need to squeeze both base wires together to fi t the footrest on
all the way.
Placer le repose-pieds sur un des côtés de la base.
Pousser l'autre côté vers l'intérieur. Puis assembler l'extrémité libre du
repose-pieds sur le côté de la base.
Remarque : Il sera peut-être nécessaire de rapprocher les deux côtés de la base
l'un vers l'autre pour assembler correctement le repose-pieds.
Die Fußstütze auf eine der Basisstangen stecken.
Die andere Basisstange hineindrücken. Anschließend das lose Ende der
Fußstütze auf die Basisstange stecken.
Hinweis: Die Basisstangen müssen möglicherweise zusammengedrückt werden,
damit die Fußstütze vollständig darauf gesteckt werden kann.
Bevestig de voetsteun aan een van de draagsteunen.
Knijp de andere draagsteun in. Bevestig vervolgens het vrije uiteinde van de
voetsteun aan de draagsteun.
Tip: Mogelijk moet u beide draagsteunen naar elkaar toe duwen om de
voetsteun helemaal te bevestigen.
Posizionare il poggiapiedi su una delle barre della base.
Stringere l'altra barra della base per inserirla. Posizionare l'estremità libera del
poggiapiedi sulla barra della base.
Suggerimento: Potrebbe essere necessario stringere entrambe le barre della
base insieme per inserire completamente il poggiapiedi.
Encajar el reposapiés en uno de los tubos de la base.
A continuación, ajustar el reposapiés al otro tubo de la base y encajarlo.
Atención: puede que se deban apretar un poco los tubos de la base hacia dentro
para encajar bien el reposapiés.
Sæt fodstøtten fast på en af de nederste stænger.
Tryk den anden nederste stang ind. Sæt derefter den frie ende af fodstøtten fast
på stangen.
Tip: Du skal måske trykke begge stænger sammen for at kunne sætte fodstøtten fast.
Encaixe o descanso numa das armações de base.
Aperte a outra armação para dentro. Em seguida, insira a extremidade solta do
descanso na armação de base.
Atenção: Pode ser necessário apertar ambas as armações de base para encaixar
bem o descanso.
Sovita jalkatuki jalustaputkeen.
Työnnä toista jalustaputkea sisäänpäin. Sovita sitten jalkatuen vapaa
pää jalustaputkeen.
Vinkki: Jalustaputkia täytyy ehkä työntää toisiaan kohti, jotta jalkatuki asettuu
kunnolla paikalleen.
11
Base Wires
Côtés de la base
Basisstangen
Draagsteunen
Tubi della base
Tubos de la base
4
Nederste stænger
Armações
Jalustan putket
Sokkelstenger
Basstänger
Στηρίγματα Βάσης
Taban Çubukları
Основна рамка

Publicidad

loading