Orwak 3100 Manual De Instrucciones página 14

Ocultar thumbs Ver también para 3100:
Tabla de contenido

Publicidad

VECKOVIS TILLSYN & UNDERHÅLL / WEEKLY INSPECTION &
MAINTENANCE / WÖCHENTLICHE WARTUNG /CONTROLET ET ENTREITEN
HEBDOMADIERE / REVISIÓN SEMANAL Y MANTENIMIENTO
SE
Service och reparation får endast utföras av kunnig personal och i enlighet med Orwaks serviceinstruktioner.
Säkerhetskontroll: kontrollera att det INTE går att köra maskinen med öppen lucka. Kontakta omgående auktoriserad
servicepersonal om inte luckbrytaren fungerar.
Kontakta lokala myndigheter för råd om miljöanpassad resthantering av olja.
GB
Service & repairs are only allowed to be performed by qualifi ed and competent staff, and in accordance with the Orwak
service instruction.
Safety check: check that it is NOT possible to operate the machine with the shutter open. Always contact authorized
service staff if the shutter switch is out of order.
Contact local authorities for advice regarding how to reduce the environmental impact when taking care of residual oil.
DE
darf
Service
Reparatur
und
Sicherheitskontrolle: Kontrollieren Sie daβ es UNMÖGLICH ist mit offener Luke zu pressen. Setzen Sie sich sofort mit
autorisierten Servicepersonal in Verbindung wenn der Schalter der Luke nicht funktioniert..
β
Hydrauliköl mu
beim Austausch fachgerecht und umweltbewu
FR
L'entretien et les réparations ne peuvent être effectueés que par du personnel qualifé et compêtent, conformément
aux consignes d'entretien Orwak.
Controle de sécurité: Contrôler que la machine NE peut PAS fonctionner lorsque le volet est overt. Si l'interrupteur du
volet est défectueux, contacter exclusivement du personnel d'entretien autorisé..
Contactez les autoritéz locales qui vous conseillerons sur les mesures à prendre pour réduire l'impact sur
l'environnement lors de la manipulation de l'huile résiduelle.
ES
Control de seguridad: Comprobar que NO se puede poner en marcha la máquina con la tapa abierta. Dirigirse
inmediatamente al personal de servicio autorizado si no funciona el interruptor de la tapa.
Consultar a las autoridades locales para la manipulaión ecológicamente correcta de los desechos de aceite.
All manuals and user guides at all-guides.com
3100
OBS ! Vid tillsyn och underhåll, service samt borttagning av fastklämt avfall etc:
1. Bryt alltid strömmen till maskinen.
2. Arbeta inte inne i maskinen
NOTE !During maintenance and inspection, servicing or removing jammed waste etc, always:
1.Check that the machine is de-energised.
2. The work must be carried out from the outside of the machine.
ACHTUNG! Bei Wartung, Instandhaltung, Entfernung festgeklemmten Abfalls usw:
1. Netzstecker ziehen.
2. Arbeiten Sie nicht in der Maschine.
nur
geschultem Personal gemäss
mit
NOTE ! Pour la maintenance, l'entretien, le service et l'enlèvement des déchets collés, etc. :
1. Controler que la machine n'est pas sous tension.
2. Effectuer le travail en restant à l'extérieur de la machine.
NOTA: Para la revisión y el mantenimiento, y para quitar restos de desechos atascados, etcétera:
1. Cortar la corriente.
2. No trabajar en el interior de la máquina.El servicio y la reparación sólo deberá
efectuarse de personal autorizado y según las instrucciones de servicio de Orwak.
Orwak Serviceinstruktionen durchgeführt werden
den
β
t entsorgt werden.
14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Orwak 3100

Tabla de contenido