Svenska
3 i 1 Nära mig
babysitter
INSTRUKTIONSGUIDE
VIKTIGT: SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS.
VARNING!
• Maxvikten för ett barn är 9 kg.
• Lämna aldrig barn utan tillsyn.
• Använd inte den lutade babysittern när ditt barn kan sitta upp utan hjälp.
• Denna lutade babysitter är inte avsedd för längre perioder av sömn och ersätter
inte en spjälsäng eller en säng. Behöver ditt barn sova, lägg ditt barn i en lämplig
spjälsäng eller säng.
• Det är farligt att använda denna lutade babysitter på en förhöjd yta, till exempel på
ett bord.
• Använd alltid fasthållningsanordningen.
• Bär aldrig produkten i babysitterns sidskenor.
• Använd inte den lutade babysittern om någon del är trasig, skadad eller saknas.
• Använd inte tillbehör eller ersättningsdelar andra än de som godkänts av tillverkaren.
• Använd ENDAST den vadderade insatsen från tillverkaren.
• Se till att produkten alltid står på ett stabilt underlag.
• Justera aldrig med barnet i.
• Lyft eller bär aldrig barnet i babysittern.
• Flytta aldrig produkten med hjulen med barnet i den.
• Små barn bör inte tillåtas leka utan tillsyn i närheten av produkten.
• Låt aldrig barn att skjuta bort från ett bord medan i denna produkt.
Annan information om batterier:
• Byte av batterier skall endast utföras av vuxna.
• Vi rekommenderar alkaliska batterier för längre batteritid.
• Blanda inte nya och gamla batterier.
• Blanda inte alkaline, standard, (karbonzink) eller uppladdningsbara
(nickel-kadium) batterier.
• Icke uppladdningsbara batterier får inte laddas om.
• Uppladdningsbara batterier skall avlägsnas från leksaken innan de laddas.
• Endast vuxna personer får ladda laddningsbara batterier.
• Använd endast rekommenderade eller likvärdiga batterier.
• Batterierna ska sättas in med rätt polaritet.
• Tillförsel terminalen får inte kortslutas.
• Kontrollera att alla kontaktytor är rena och blanka innan du installerar batterier.
• Urladdade batterier skall avlägsnas från leksaken.
• Bränn inte batterierna. Gör dig av med tomma batterier på ett säkert sätt.
• Sätt i nya batterier och försök igen innan du ringer Kundtjänst för elektronik.
• I slutet av sin livslängd, kassera produkten/batterierna på ett lämpligt insamlingsställe.
• Avlägsna batterierna för långvarig förvaring eller om babysittern inte ska användas
under längre perioder.
• Stjärnskruvmejsel (medföljer ej) krävs för monteringen.
• Batterier ingår ej.
Underhåll och förvaring:
1. Varningsinstruktioner:
• Vadderad insats och Sittdyna:
• Leksaker och leksaksfält:
2. Doppa INTE någon del av produkten i vatten.
3. Avlägsna batterierna för långvarig förvaring eller om babysittern inte ska användas
under längre perioder.
För kundserviceinformation besök vår hemsida: www.tinylove.com
Polski
Bujaczek 3 w 1
tuż obok mnie
INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
WAŻNE: ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO UŻYTKU.
OSTRZEŻENIE!
• Maksymalna waga dziecka wynosi 9 kg.
• Nigdy nie zostawiaj dziecka samego.
• Nie należy używać tego leżaczka, kiedy dziecko nauczy się samodzielnie siadać.
• Ten leżaczek nie jest przeznaczony do długiego spania, i nie zastępuje łóżeczka lub kołyski.
Jeśli dziecko ma spać, powinno być umieszczone w łóżeczku lub kołysce.
• Stawianie tego leżaczka na podwyższeniach, np. na stole, jest niebezpieczne.
• Zawsze zapinaj paski ochronne. Niebezpieczeństwo upadku: używaj tylko na równym
podłożu. Nigdy nie używaj na nierównym podłożu.
• Nie należy używać poprzeczki z zabawkami do przenoszenia leżaczka.
• Nie należy używać leżaczka, jeśli któryś z jego elementów jest złamany lub go brak.
• Nie używaj akcesoriów ani elementów zastępczych, które nie zostały zatwierdzone
przez producenta.
• Należy używać WYŁĄCZNIE wyściełanej wkładki dostarczonej przez producenta.
• Należy zawsze upewnić się, że produkt stoi na stabilnej powierzchni.
• Nigdy nie dopasowuj ustawienia leżaczka z dzieckiem siedzącym w nim.
• Nie należy nigdy podnosić ani przenosić dziecka w bujaku.
• Nie należy nigdy przesuwać produktu na kółkach, gdy siedzi w nim dziecko.
• Małe dzieci nie powinny bawić się bez nadzoru w pobliżu tego produktu.
• Nigdy nie pozwalaj dziecku odpychać się od stołu, gdy siedzi w tym krzesełku.
Inne informacje dotyczące baterii:
• Baterie powinny być wymieniane wyłącznie przez osoby dorosłe.
• Zalecamy używanie baterii alkalicznych jako mających dłuższy czas eksploatacji.
• Nie należy mieszać starych i nowych baterii.
• Nie należy mieszać baterii alkalicznych, standardowych(węglowo-cynkowych) i
baterii przeznaczonych do ładowania (niklowokadmowych).
• Baterie nie przewidziane do ładowania nie mogą być ładowane.
• Baterie przeznaczone do ładowania należy przed ładowaniem wyjąć z zabawki.
• Baterie przeznaczone do ładowania mogą być
ładowane wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
• Należy stosować tylko baterie takie same lub odpowiadające zalecanym.
• Baterie należy umieszczać w zabawce z zachowaniem prawidłowej biegunowości.
• Nie wolno zwierać zacisków zasilania.
• Przed zainstalowaniem baterii należy sprawdzić, czy wszystkie powierzchnie
kontaktowe są czyste.
• Wyczerpane baterie należy usunąć z zabawki.
• Zużyte baterie składować należy w miejscach do tego przeznaczonych. Nie należy
wrzucać ich do ognia.
• Należy włożyć nowe baterie do produktu i ponownie wypróbować działanie danej
funkcji przed skontaktowaniem się z Serwisem Klienta ds. elektroniki.
• Kiedy produkt/Baterie zufyje sig, na leiy go zaniegé do wiagclwego punktu zbierki.
• Przy nie używaniu lub składowaniu przez dłuższy okres czasu należy wyjąć baterie.
• Do montażu wymagany jest śrubokręt „Phillips" (gwiazdkowy).
• Baterii nie załączono.
Utrzymanie i przechowywanie:
1. Instrukcje czyszczenia:
• Wyściełana wkładka do Materacyk krzesełka:
• Zabawki i drążek do mocowania zabawek:
2. NIE WOLNO zanurzać w wodzie żadnej części produktu.
3. Przy nie używaniu lub składowaniu przez dłuższy okres czasu należy wyjąć baterie.
Informacje o serwisie obsługi klienta znajdą Państwo na stronie internetowej:
www.tinylove.com
Pусский
Люлька-баунсер 3 в 1
«Всегда на виду»
РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ВНИМАНИЕ: СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
• Максимальный вес ребенка - 9 кг.
• Никогда не оставляйте ребенка без присмотра.
• Прекратите использовать люльку, как только ваш ребенок научится сидеть самостоятельно.
• Данная люлька не предназначена для сна и не заменяет собой кровать. Если ваш
ребенок хочет спать, переложите его в кроватку.
• Данную люльку опасно использовать на возвышенных поверхностях, например, на столе.
• Всегда используйте систему ремней безопасности.
• Не поднимайте и не тащите люльку за перекладину для игрушек.
• Не используйте люльку, если какие-либо часть повреждены или отсутствуют.
• Не используйте никакие аксессуары или запасные детали, кроме одобренных производителем.
• Используйте ТОЛЬКО прокладку, поставляемую производителем.
• Всегда убеждайтесь в том, что изделие установлено на устойчивой поверхности.
• Никогда не устанавливайте высокое положение, когда ребенок находится внутри
• Никогда не поднимайте и не переносите ребенка в баунсере.
• Никогда не передвигайте изделие с использованием колес, когда в нем находится ребенок.
• Не следует оставлять детей играть без присмотра взрослых вблизи данного изделия.
• Никогда не позволяйте ребенку отталкиваться от стола, когда он сидит в изделии.
Дополнительная информация об аккумуляторе:
• Замена батареек должна осуществляться только лишь взрослыми.
• Для более длительного срока службы батареек, мы рекомендуем использовать
щелочные батареи.
• Не используйте одновременно старые и новые батарейки.
• Не используйте одновременно щелочные, стандартные (карбоно-цинковые) и
подлежащие перезарядке (никелево-кадмиевые) батарейки.
• Обычные (неперезаряжаемые) батарейки не подлежат перезарядке.
• Перезаряжаемые батарейки следует извлечь из игрушки перед подзарядкой.
• Перезаряжаемые батарейки следует заряжать только под контролем взрослых.
• Используйте батарейки только рекомендованного типа или эквивалентные им.
• Соблюдайте полярность при установке батареек.
• Не замыкайте накоротко контакты источников питания (батареек).
• Перед тем, как вставить батарейки, убедитесь в том, что контакты чистые и блестят.
• Отработанные батарейки подлежат удалению из игрушки.
• Не поджигайте батарейки. Выбрасывайте использованные батарейки
безопасным и надлежащим образом.
• Перед тем, как обращаться в центр обслуживания с вопросами, связанными с
электроникой, замените батареи на новые.
• Когда изделия/батареи выходят из строя, следует утилизировать их в
специальный контейнер для переработки.
• Перед длительным хранением следует извлечь из изделия.
• Для сборки необходима крестовая отвёртка (в комплект не входит).
• Батарейки в комплект не входят.
Уход и хранение:
1. Как стирать:
• Мягкая прокладка и Мягкое сиденье:
• Игрушки и перекладина для игрушек:
2. Запрещено мыть изделия или какие-либо его части в воде.
3. Перед длительным хранением следует извлечь из изделия.
Для информации о связи с центром обслуживания клиентов заходите на наш
сайт по адресу: www.tinylove.com
Türkçe
Üçü Bir Arada Bana Yakın
Sallanan Ana Kucağı
KULLANMA KILAVUZU
ÖNEMLİ: İLERIDE DANIŞMAK ÜZERE TUTUN..
UYARI!
• Çocuğun ağırlığı maksimum 9 kg' d ır.
• Çocuğu hiçbir zaman tek başına bırakmayın.
• Eğimli beşiği çocuğunuz kendi başına oturabilmeye başladığı andan itibaren kullanmayın.
• Bu eğimli beşik uzun süreli uyku için değildir ve bir yatak veya beşiğin yerini tutmaz.
• Eğimli beşiğin bir masa gibi yüksek yüzeylerde kullanılması tehlikelidir.
• Her zaman zaptetme sistemini kullanın.
• Eğilimli beşiği taşımak için asla oyuncak barını kullanmayın.
• Bileşenlerinden biri kırık, hasarlı veya eksikse bu eğimli beşiği kullanmayın.
• Üretici tarafından onaylananların dışında aksesuar veya yedek parça kullanmayın.
• SADECE üreticinin verdiği destek minderini kullanın.
• Ürünün her zaman sabit bir yüzeyde olduğundan emin olun.
• İçinde çocuk varken asla yüksek pozisyona ayarlamayın.
• Bebeği asla ana kucağı içinde kaldırmayın veya taşımayın.
• Ürünü asla çocuk içindeyken tekerlekleri kullanarak hareket ettirmeyin.
• Küçük çocuklar ürünün yakınlarında bir yetişkin olmadan oynamamalıdır.
• Çocuğun bu ürün içindeyken kendini masadan itmesine asla izin vermeyin.
Diğer pil bilgileri:
• Piller sadece yetişkinler tarafından değiştirilmelidir.
• Daha uzun pil ömrü için alkalin piller önerilir.
• Eski ve yeni pilleri karıştırmayın.
• Alkalin, standart (karbon-çinko) veya yeniden şarj edilebilir (nikel-kadmiyum)
pilleri karıştırmayın.
• Şarj edilemeyen piller şarj edilmemelidir.
• Şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce oyuncaktan çıkarılmalıdır.
• Şarj edilebilen piller sadece yetişkinlerin denetiminde şarj edilmelidir.
• Önerilen pillerle aynı veya eşdeğer türden pil kullanın.
• Piller doğru kutuplara göre yerleştirilmelidir.
• Güç terminallerine kısa devre yaptırılmamalıdır.
• Pilleri takmadan önce, temas eden tüm yüzeylerin temiz ve parlak olduğunu kontrol edin.
• Biten piller oyuncaktan çıkarılmalıdır.
• Pilleri yakmayın. Pilleri güvenli ve uygun bir biçimde atın.
• Elektronik konularıyla ilgili Tüketici İlişkileri'ni aramadan önce yeni pil takıp
fonksiyonunu yeniden deneyin.
• Ürün veya pilleri ömürlerinin sonunda, uygun bir toplama noktasında bertaraf edin.
• Uzun süreli depolama durumunda veya kullanılmadığı zaman pilleri çıkarın.
• Birle tirmek için yıldızı tornavida (ürünle verilmez) gereklidir.
• Piller dahil değildir.
Bakım ve depolama
1. Yıkama Talimatları:
• Destek minderi ve İskemle minderi:
• Oyuncaklar ve Oyuncak Barı:
2. Ürünün herhangi bir bölümünü su altında TUTMAYIN.
3. Uzun süreli depolama durumunda veya kullanılmadığı zaman pilleri çıkarın.
Müşteri hizmetleri hakkında bilgi için lütfen web sitemizi ziyaret edin:
www.tinylove.com