4: HOW TO DRIVE • CÓMO CONDUCIR • COMMENT CONDUIRE • COMO DIRIGIR
DRIVE ON LAND AND WATER!
OPERATING RANGE: 30 m (100 ft) ON LAND; 15 m (50 ft) ON WATER
CONDUITE SUR TERRE ET SUR L'EAU!
PLAGE DE FONCTIONNEMENT : 30 m (100 pi) SUR TERRE; 15 m (50 pi) SUR L'EAU
CHECKLIST • LISTA DE VERIFICACIÓN • LISTE DE VÉRIFICATION • LISTA DE VERIFICAÇÃO
Is the charge port door closed properly?
Is the USB port covered?
Are the batteries fully charged?
Is the remote controller paired with the vehicle?
La porte du port de charge est-elle correctement fermée?
Le port USB est-il couvert?
Les piles sont-elles complètement chargées?
La télécommande est-elle synchronisée au véhicule?"
CONTROLS • CONTROLES • COMMANDES • CONTROLES
The controls are the same on land and on water. Drive on land, and then drive straight into water and keep going!
Los controles son los mismos para conducir en tierra firme y en el agua. Conduzca en tierra firme, luego avance directamente hacia el agua y ¡no se detenga!
Les commandes sont les mêmes sur terre et sur l'eau. Conduisez sur terre, puis conduisez directement dans l'eau et continuez!
Os controles são os mesmos na terra e na água. Dirija na terra, siga diretamente para a água e continue dirigindo!
√
SKILL CHECK! • ¡EVALUACIÓN DE HABILIDADES! • VÉRIFICATION DES COMPÉTENCES! • VERIFICAÇÃO DE HABILIDADES!
Remember, turning directions are flipped on the remote controller when you are driving backward!
Recuerde: En el control remoto, ¡las direcciones de giro se invierten cuando conduce hacia atrás!
N'oubliez pas que les sens de direction sont inversés sur la télécommande lorsque vous reculez!
Lembre-se, a direção das curvas são invertidas no controle remoto quando você está dirigindo para trás!
FORWARD/BACKWARD
ADELANTE/ATRÁS
AVANT/ARRIÈRE
AVANÇAR/RETROCEDER
UPSIDE DOWN DRIVING
Your vehicle can "swim" upside down when it's in water! Turn your vehicle over when it is on water and keep driving!
CONDUCCIÓN CABEZA ABAJO
¡Su vehículo puede "nadar" cabeza abajo cuando está en el agua! ¡Dé vuelta su vehículo dentro del agua y siga conduciéndolo!
CONDUITE À L'ENVERS
Votre véhicule peut « nager » à l'envers lorsqu'il est dans l'eau! Retournez votre véhicule lorsqu'il est sur l'eau et continuez à conduire!
DIREÇÃO INVERTIDA
Seu veículo pode "nadar" de cabeça para baixo quando estiver na água! Vire o veículo quando ele estiver na água e continue dirigindo!
TIPS
- Only drive the vehicle in shallow pools and ponds.
- Stay within the vehicle's operating range. When the vehicle goes beyond the operating range, the remote controller will begin
you will slowly lose control. Drive the vehicle back within the operating range or move closer until the remote controller LED returns to
- The operating range is shortened when driving upside down on water.
CONSEJOS - Solo conduzca el vehículo en piscinas y estanques poco profundos.
- Permanezca dentro del rango operativo del vehículo. Cuando el vehículo esté fuera del rango operativo, el control remoto comenzará a
en verde
y usted irá perdiendo el control del vehículo lentamente. Lleve nuevamente el vehículo hacia dentro del rango operativo o acérquese
hasta que la luz LED del control remoto vuelva a ser
- El rango operativo se reduce cuando se conduce boca abajo en el agua.
CONSEILS - Conduisez uniquement le véhicule dans des étangs et des bassins peu profonds.
- Restez dans la plage de fonctionnement du véhicule. Lorsque le véhicule dépasse la plage de fonctionnement, la télécommande commencera à
clignoter en vert
et vous perdrez lentement le contrôle. Ramenez le véhicule dans la plage de fonctionnement ou rapprochez-vous jusqu'à ce que le
voyant DEL de la télécommande redevienne
- La plage de fonctionnement est raccourcie lorsque vous conduisez à l'envers sur l'eau.
DICAS
- Dirija o veículo apenas em piscinas e lagos rasos.
- Permaneça dentro da distância operacional do veículo. Quando o veículo estiver além da distância operacional, o controle remoto começará a
piscar na cor
verde, e você perderá o controle lentamente. Conduza o veículo de volta para a distância operacional ou aproxime-se dele até que o
LED do controle remoto volte para a
- A distância operacional é reduzida ao dirigir de cabeça para baixo na água.
The toy is to be operated in water only when it is fully assembled in accordance with the instructions.
El juguete solo podrá usarse en el agua cuando se lo haya armado completamente según las instrucciones.
Le jouet doit être utilisé dans l'eau seulement lorsqu'il est entièrement assemblé conformément aux instructions.
O brinquedo só deve ser operado na água quando estiver totalmente montado de acordo com as instruções.
¿La tapa del puerto de carga está bien cerrada?
¿El puerto USB tiene la cubierta?
¿La batería y las pilas están completamente cargadas?
¿El vehículo y el control remoto están calibrados?"
A porta de carga está fechada corretamente?
A porta USB está coberta?
As baterias estão totalmente carregadas?
O controle remoto está emparelhado com o veículo?"
verde
fijo.
vert
fixe.
cor verde
sólida.
Outside operating range • Fuera del rango operativo • En dehors de la plage de fonctionnement • Fora da distância operacional
Within operating range • Dentro del rango operativo • Dans la plage de fonctionnement • Dentro da distância operacional
5
¡CONDUZCA EN TIERRA FIRME Y EN EL AGUA!
RANGO OPERATIVO: 30 m (100 ft) EN TIERRA FIRME; 15 m (50 ft) EN EL AGUA
DIRIJA NA TERRA E NA ÁGUA!
DISTÂNCIA OPERACIONAL: 30 m EM TERRA; 15 m NA ÁGUA
LEFT/RIGHT STEERING
GIRO IZQUIERDA
/DERECHA
DIRECTION GAUCHE
/DROITE
DIREÇÃO P/
ESQUERDA/DIREITA
flashing
green, and
solid
green.
parpadear