BENUTZUNG
1. Die Bürste aufsetzen (2).
2. Den Stecker in die Steckdose einlegen.
3. Den Lockenwickler mit dem Umschalter (3) einschalten. Stellen Sie eine entsprechende Temperatur ein (1 – Kaltluft, 2 – niedrigere
ِ
Temperatur, 3 – h
here Temperatur).
4. Nicht großen Haarstreifen nehmen und ihn ausgleichen, kämmen und von den Haarspitzen beginnend an die Bürste wickeln. Von ein
paar bis ein paar zehnten Sekunden abwarten, bis die Form der auf die Bürste gewickelten Haare durch den Luftstrom gefestigt wird.
5. Die Haare aus der Bürste abwickeln.
6. Den Lockenwickler ausschalten und den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen.
REINIGUNG
1. Vor Reinigung des Lockenwicklers den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen.
2. Außenelemente des Gerätsgehäuses (1) mit feuchtem Tuch wischen. Scharfe Reinigungsmittel sowie scharfe Gegenstände nicht
benutzen.
3. Nach jedem Gebrauch die Haarbürste reinigen.
4. Prüfen, ob der Lufteintrittsschutz mit den Haaren nicht gestopft oder auf eine andere Art und Weise beschmutzt ist. Nötigenfalls
reinigen.
5. Nicht zulassen, dass am Lockenwickler die Haare geblieben sind.
TECHNISCHE DATEN
Leistung 550W
Speisespannung: 230V~50Hz
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte
in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und
separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden
CONDITIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
Les conditions de garantie sont différentes si l'appareil est utilisé à des fins commerciales.
1. Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement les instructions suivantes et les
respecter. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant d'une mauvaise
utilisation.
2. Le produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur. N'utilisez pas le produit à des fins
incompatibles avec son application.
3. La tension applicable est 230V, ~ 50Hz. Pour des raisons de sécurité, il n'est pas
approprié de connecter plusieurs périphériques à une même prise de courant.
4. S'il vous plaît soyez prudent lorsque vous utilisez autour des enfants. Ne laissez pas les
enfants jouer avec le produit. Ne laissez pas les enfants ou les personnes ne connaissant
pas l'appareil l'utiliser sans surveillance.
5. AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des
personnes sans expérience ou connaissance de l'appareil, uniquement sous la surveillance
d'une personne responsable de leur sécurité, ou s'ils ont appris à utiliser le dispositif en
toute sécurité et qu'ils sont conscients des dangers liés à son utilisation. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer ni entretenir l'appareil,
sauf s'ils ont plus de 8 ans et si ces activités sont effectuées sous surveillance.
6. Une fois que vous avez fini d'utiliser le produit, n'oubliez pas de retirer délicatement la
fiche de la prise secteur en tenant la prise avec votre main. Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation !!!
7. Ne mettez jamais le câble d'alimentation, la fiche ou tout l'appareil dans l'eau. N'exposez
All manuals and user guides at all-guides.com
.
Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
FRANÇAIS
FUTURE
Das Gerät wurde in der zweiten Isolationsklasse angefertigt,
wodurch es keine Erdung erfordert.
Das Gerät ist mit den Voraussetzungen folgender Richtlinien übereinstimmend.
Elektrische Niedrigspannungsgeräte (LVD)
Elektromagnetische Kompatibilität (EMC)
Das Produkt mit CE auf dem Leistungsschild bezeichnet.
7
!!