3. CONNECT YOUR HOSE TO REEL
A. Connect end of hose to water out-tube.
CAUTION
If freezing may occur, remove from faucet and drain water out of hose and
reel. Otherwise freezing of trapped water may cause damage to reel or water
pipes. Store indoors during colder months.
3. RACCORDEZ LE TUYAU AU TAMBOUR
A. Raccordez l'extrémité du tuyau au tube de sortie d'eau.
PRECAUTION
En cas de gel, débranchez le tuyau du robinet et vidangez l'eau du tuyau et
du tambour pour éviter que le gel de l'eau n'endommage le tambour ou les
conduites d'eau. Gardez à l'intérieur pendant la saison froide.
3. CONECTE LA MANGUERA AL CARRETEL
A. Conecte el extremo de la manguera al tubo de salida de agua.
PRECAUTION
Si hay temperaturas bajo cero, retire de la toma de agua y drene el agua de
la manguera y carretel. De lo contrario el congelamiento del agua atrapada
puede causar daños al carretel o las tuberias de agua. Almacene en el
interior durante los meses frios.
CAUTION / ATTENTION /
PRECAUCIÓN
• DO NOT cross-thread the garden hose onto the out-
tube. See IMPORTANT INSTRUCTIONS for details.
• Check that garden hose has a washer inside the female
coupler. If the washer is missing, consult your local
hardware store for the correct washer needed.
• Faites attention à ne pas fausser le filetage du tuyau
d'arrosage en le vissant sur le tube de sortie. Voir la
INSTRUCTIONS IMPORTANTES pour davantage de
détails.
• Vérifiez qu'il y a un joint à l'intérieur du raccord femelle du
tuyau d'arrosage. S'il n'y a pas de joint, consultez votre
quincaillerie pour obtenir le joint correct.
• No conecte por error la manguera del jardín al tubo
de salida. Vea la INSTRUCCIONES IMPORTANTES
para obtener detalles.
• Verifique que la manguera del jardín tenga una arandela
dentro del acoplador hembra. Si no está la arandela,
consulte con su ferretería local para encontrar la arandela
necesaria.
6