6. OPTION
6. SONDERAUSRÜSTUNG
6. OPTION
6. OPCION
6. OPTION
6. SONDERAUSRÜSTUNG
6. OPTION
6. OPCION
Needle cooler
Nadelkühlung
Refroidisseur d'aiguille
Enfriador de aguja
q
w
N110, N210
Needle cooler set , 0
N310
Needle cooler set, S
32
0720Q
S43524-001
S43525-001
FB-N110, N210, N310
The needle cooler should be used when sewing synthetic
material, plastic-backed cloth, or when sewing with syn-
thetic thread. Fill the oil reservoir with the provided silicon
w
oil (500 mm
2
/s)
from the hole in the cover
Die Nadelkühlung muß beim Nähen vom Synthetik-
geweben, von kunststoffbeschichteten Geweben und bei
der Verwendung von Synthetikfaden verwendet werden.
Den Behälter durch das Loch in der Abdeckung
w
mitgelieferten Silikonöl
Le refroidisseur d'aiguille doit être utilisé lors de la cou-
ture de tissus synthétiques, de tissus doublés de plastique,
ou d'une contnre avec un fil synthétique. Remplir le
réservoir d'huile d'huile de silicone fournie (500 mm
q
par le trou du convercle
El enfriador de aguja no se puede usar cuando se cose con
material sintético, telas con envés plastificado o con hilo
sintético. Llenar el depósito de aceite con el aceite de silicio
w
2
(500 mm
/s)
por el orificio en la cubierta
q
.
q
mit dem
(500 mm
2
/s) auffüllen.
.
q
.
w
2
/s)