Domaine D'application; Normes De Sécurité - MATABI Super Green 12 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
-
La posición en OFF garantiza el paso libre sin regulación y permite la despresurización del accesorio.
El regulador llega montado en posición OFF (no regulación) y el visor rojo. Para trabajar a baja presión (1,5 bar), gire la tuerca hasta
la posición ON (ver dibujo). Para usos a altas presiones (3 bar), presione levemente la tapa superior del regulador y gírela para
extraer la pieza de color. Inviértala dejando a la vista el extremo verde y vuelva a montar la tapa (ver dibujos). En posición ON el
regulador funciona siempre a la presión del color que se visualiza desde el exterior. Para despresurizar el accesorio vuelva siempre
a la posición OFF.
El regulador debe ir montado necesariamente entre la maneta y el tubo lanza (ver detalle dibujo).
FR

DOMAINE D'APPLICATION

1
Ce pulvérisateur a été fabriqué avec des matériaux de première qualité et conçu exclusivement pour être utilisé avec des produits
phytosanitaires agricoles et jardin (herbicides, insecticides, fongicides).
MISE EN MARCHE ET PULVÉRISATION
2
Il convient de réaliser la vérifi cation de la mise en marche avec de l'eau:
1) Raccordez le tuyau (703) à la lance (885) et à la chambre (368) (893). Montez les courroies (voir l'illustration détaillée). Vérifi ez
que tous les éléments sont correctement fi letés afi n d'éviter de possibles fuites du produit à pulvériser.
2) Ouvrez le couvercle et versez le liquide à pulvériser. Utilisez le fi ltre.
3) Ajustez l´appareil sur le dos, en réglant les courroies.
4) Actionnez le levier environ 8 à 10 fois pour la mise sous pression, puis actionnez la gâchette (358) et réglez la buse (135), jusqu'à
obtenir la pulvérisation souhaitée. Nous vous recommandons d'utiliser le régulateur de pression.
5) Ce pulvérisateur est ambidextre. Pour l'utiliser dans le sens contraire: démontez l'attelage de la lance (953), puis tournez le levier
de 180° et, à l'aide d'un tournevis, sortez le coussinet (338) de la base; ensuite, installez le levier et les courroies dans la position
opposée du réservoir.
3
ENTRETIEN
1) Après chaque utilisation dépressurisez la chambre de pression.
2) Nettoyez le réservoir ainsi que le reste des composants (buse, fi ltre...) avec de l'eau.
3) En cas d'obstruction de la buse ou du fi ltre, nettoyez-les avec de l'eau et n'utilisez pas d'objets métalliques.
4) Pour prolonger la durée de vie des joints, appliquez régulièrement quelques gouttes d'huile sur les parties en mouvement.
5) Dans le cas où la gâchette (358) serait vide et/ou le fi ltre (346) serait sale, démontez la poignée (357). Sortez le fi ltre en le tirant
vers l'extérieur, nettoyez-le, graissez les joints et remontez l'ensemble.
6) Pour le remplacement de la bague usée (133) (497) de la chambre: démontez l'attelage de la lance (953) et sortez la chambre
(368) (893); lors du dégagement de la chambre, l'agitateur tombera au fond du réservoir et il faudra l'en sortir. Dévissez la vanne
(365) à l'aide du croisillon de l'agitateur. Ne perdez pas la bille. Remplacez la bague (133) (497), puis remontez la vanne et la
chambre en suivant la procédure inverse. Assurez-vous que la bille est bien dans son logement.
7) Pour le remplacement du cylindre par usure (092): démontez l'attelage lance (953) et sortez la chambre. Insérez la main et
dévissez le cylindre. Visez à la main le nouveau cylindre jusqu'à le serrer (voir l'illustration détaillée).
8) Stockez le pulvérisateur à l'abri du gel et des fortes températures (entre 5° et 30°C).
NORMES DE SÉCURITÉ
4
1) N'utilisez pas de produits chimiques en-dehors du domaine d'application indiqué. Ne l'utilisez pas pour l'application de produits
agressifs (eau de Javel, acides...).
2) Respectez les prescriptions et les doses préconisées par le fabricant du produit de traitement que vous allez utiliser.
3) Ne mangez pas, ne buvez pas et ne fumez pas durant la préparation et le traitement.
4) Ne pulvérisez pas sur les personnes, sur les animaux, ni sur les installations électriques.
5) Pas le traitement en cas de vent violent ou de forte chaleur.
6) En cas d'intoxication, consultez votre médecin en lui apportant l'emballage du produit utilisé.
7) Ne videz pas la solution restante de votre traitement ou l'eau de nettoyage du pulvérisateur près des cours d'eau, des puits, etc.,
où tout endroit susceptible d'être utilisé pour la consommation humaine ou animale.
8) Utilisez un équipement de protection adéquat: masque, lunettes, gants, chaussures, etc.
9) Ne modifi ez pas l'appareil. N'utilisez pas l'appareil si sa forme initiale est endommagée, déformée ou altérée.
10) Stockez le pulvérisateur à l'abri du gel et des fortes températures (entre 5° et 30°C).
PUSH
TURN 90%
VERDE = 3 bar
ROJO = 1,5 bar

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Super green 16

Tabla de contenido