AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor
Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de montage // Istruzioni
C O N N E C T
N E W S L AV E
T H E N P R E S S
S E R V I C E
[4]
(3 sec)
12
Austausch eines defekten Gerätes // Replacing a defective device //
Remplacement d'un dispositif défectueux // Ricambio di un dispositivo
difettoso // Cambio de un dispositivo defectuoso
Vorsicht! // Caution! // Attention! // Attenzione! // Atención!
Wenn sichere Querkommunikation verwendet wird, ist es erforderlich nach dem Aus-
tausch den Gruppenmanager einzulernen (siehe nächstes Kapitel)! // If Safe Link is
used, it is necessary to teach the group manager after replacing a defective device
(see next section)! // Lors d'une utilisation de la communication Safe Link, il faut ens-
eigner le dirigeant du groupe à l'issue de l'échange (voir chapitre prochain)! // Se la
comunicazione Safe Link over Ethernet viene utilizzato, è necessario addestrare il
manager del gruppo dopo lo scambio (vedere la sezione successiva)! // Al usar Safe
Link, es necesario realizar el aprendizaje del gestor de grupo después de cambiar un
dispositivo (véase próximo capítulo)!
[1]
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
[3]
25