IT
istruzione d'installazione morsettiera da palo
1
estrarre il coperchio (A) e la morsettiera (B) dalla scatola (C)
2
eseguire il cablaggio della linea dorsale (come riferimento per la
sguainatura dei cavi, vedere la dima riportata all'esterno della
scatola)
3
ricollocare la morsettiera ed il coperchio nella scatola
4
completare il cablaggio della linea di derivazione alle lampade
5
inserire il carter di protezione (D) nelle guide della scatola
6
stringere i cavi e i perni (E) del carter (D) con la fascetta (F)
7
per inserimento e sostituzione fusibile rimuovere l'intero blocchetto
portafusibile (I) tramite la lama di un cacciavite opportunamente
inserito nelle scanalature laterali
8
rifilare i setti del carter (D) che sporgono dalla guida
9
assicurarsi che il coperchio sia chiuso correttamente
10
inserire la scatola nella feritoia del palo
11
chiudere la feritoia con il portello da palo (H)
EN
instruction for pole terminal block installation
1
remove the cover (A) and the terminal block (B) from the box
(C)
2
wire up the backbone (using the template on the outside of the
box as reference for stripping the cable sheath)
3
reconnect the terminal block and replace the cover on the box
4
complete the wiring of the supply line to the lamps
5
fit the protective casing (D) into the box runners
6
tighten the wires and pins (E) on the casing (D) with the strap
(F)
7
to fit and replace a fuse, remove the whole fuse box (I) using
the blade of a screwdriver and levering it in the lateral grooves
8
trim the edges of the casing (D) that protrude out of the runner
9
make sure that the cover is properly closed
10 fit the box into the slot on the pole
11 close the slot with the pole door (H)
19