Descargar Imprimir esta página

firplak MALTA PLUS Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

C
ACOMETIDAS HIDRÁULICAS / Hydraulic connections:
Se requiere una conexión a agua para el llenado de hidromasaje, estas deben de
llegar al sitio enterradas en el piso (Salida de agua fría y agua caliente, según la
necesidad).
El llenado se hace a través de la cascada. Para ello se debe dejar dos salidas de
agua, una fría y la otra caliente. Las salidas deben ser macho 1/2".
It requires water connection for filling the hydromassage, these must reach the site buried
in the floor (Output of cold water and hot water, as needed).
Filling is through the waterfall spot. For this you must leave two outlets of water, one
cold and the other hot. The outlets must be 1/2 ".
D
ACOMETIDAS SANITARIAS / Sanitary connections:
Para desaguar el hidromasaje se requiere un sifón en el piso; puede estar ubicado
en cualquier lugar dentro del perímetro del hidromasaje y no directamente
debajo del desagüe del hidromasaje, es recomendable dejar otro sifón, de ser
posible donde quedarán los motores para protegerlas de una posible inundación.
It is necessary to drain the hydromassage, for which a siphon is required in the floor; it can
be located anywhere within the perimeter of the hydromassage and not directly below the
hydromassage drain, in addition you can leave another siphon if possible, where the pumps
will be, to protect the bathroom from possible flooding.
Referencia / Reference
Hidromasaje Malta Plus 160 x 80 cm
Malta Plus hydromassage 63" x 31.4"
Si el Hidromasaje Malta Plus 160 x 80 cm incluye mantenedor de temperatura
de 1.5 kw. agregar el siguiente circuito:
If the Malta Plus hydromassage 63" x 31.4" include a temperature maintainer
1.5 kw. add the electric circuit:
TABLA DE VALORES ELÉCTRICOS 220V:
Referencia / Reference
Hidromasaje Malta Plus 160 x 80 cm
Malta Plus Hydromassage 63" x 31.4"
IMPORTANTE:
"Los hidromasajes y sus componentes eléctricos asociados deben estar protegidos por un interruptor de circuito por falla a tierra. Todos los tomacorrientes monofásicos
a 125 V que estén ubicados a menos de 1,5 m de las paredes interiores de la bañera se deben proteger mediante interruptor(es) de circuito por falla a tierra" NTC
2050 Código Eléctrico Colombiano, Sección 680-70.
a) La instalación eléctrica debe ser realizada por un electricista calificado y debe cumplir con los requerimientos del CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NTC2050)
(SECCIÓN 680) y el REGLAMENTO DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS (RETIE) (norma eléctrica colombiana).
TABLA DE VALORES ELÉCTRICOS 110V / 110V ELECTRICAL VALUES TABLE
Voltaje (v)
Corriente nominal (A)
Voltage (v)
Nominal current (A)
13 A
14 A
Sólo para países del caribe
Voltaje (v)
Corriente nominal (A)
Voltage (v)
Nominal current (A)
6.2 A
220 V
E
ACOMETIDAS ELÉCTRICAS / Electric connections:
- El hidromasaje cuenta con una electrobomba de 1HP, led y/o mantenedor de
temperatura de 1.5 kw, que requieren un circuito eléctrico dedicado. Para
diseñar su circuito eléctrico tenga en cuenta la siguiente tabla de valores.
- Los equipos de hidromasaje funcionan utilizando bombas y controles que
operan a 120 V 60 Hz considerando tomacorrientes GFCI con un interruptor de
circuito por falla a tierra (NTC 2050 Código Eléctrico Colombiano, Sección
680-70) en buen estado.
Las variaciones de voltaje afectan la garantía y el funcionamiento de los equipos
eléctricos por lo tanto, se recomienda utilizar un protector contra sobretensiones.
transitorias para mantener la garantía del producto.
- The hydromassage has an electric pump of 1HP, led and / or heat maintainer 1.5 kw,
that require a dedicated electrical circuit, these must reach the site buried in the floor and
must be at least 30cm above the floor level . To design your electrical circuit, consider the
following table of values.
- The hydromassage equipment works using pumps and controls that operate at 120 V 60 Hz
considering GFCI outlets with a ground fault circuit interrupter (NTC 2050 Colombian
Electrical Code, Section 680-70) in good condition.
Voltage variations affect the warranty and operation of electrical equipment, therefore, it is
recommended to use a surge protector to maintain the product warranty.
Potencia
Power
3 Conductores
110 V
1.3 kw
(1 Fase, 1 Neutro, 1 Tierra).
3 Conductores
110 V
1.5 kw
(1 Fase, 1 Neutro, 1 Tierra) en
calibre 12 AWG, 2 tomacorrientes.
/ 220V ELECTRICAL VALUES TABLE:
Potencia
Power
3 Conductores (2 Fases, 1 Tierra),
0.75 kw
Breaker 15 amp, 1 tomacorriente
(3/4HP)
doble.
Conductores / Circuitos
3 Wires
(1 Phase, 1 Neutral , 1 Ground).
3 Wires
(1 Phase, Neutral 1, 1 Ground)
12 AWG, 2 double outlets.
Only for Caribbean countries
Conductores / Circuitos
3 Wires (2 Phases, 1 Ground),
Breaker 15 amp, 1 double outlet.
Cable
electric cable
Cable
electric cable

Publicidad

loading