Descargar Imprimir esta página

Bestway POWER STEEL 56617 Manual De Instrucciones página 37

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
переливание, и убедитесь в том, что впускное отверстие
A и выпускное отверстие B бассейна расположены
правильно, что позволит подсоединить фильтрующий
насос к источнику питания. Примечание. Не
используйте удлинители для подключения насоса к
источнику питания.
ВНИМАНИЕ! Не тащите бассейн по земле, это может
привести к его повреждению.
PL
Montaż basenu Frame można wykonać
bez narzędzi.
WAŻNE: Firma Bestway Inflatables nie bierze na siebie
odpowiedzialności za uszkodzenia powodowane niewłaściwą
obsługą basenu lub nieprzestrzeganiem niniejszych instrukcji.
1. Wyjąć wszystkie elementy i sprawdzić, czy zgadzają się z
wykazem części. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części, nie
rozpoczynać montażu basenu i skontaktować się z Biurem
Obsługi Klienta.
2. Rozłóż basen i sprawdź, czy jest odpowiednią stroną do
góry, zostaw go na słońcu przez 1 godzinę lub dłużej, żeby
podczas montażu basen był bardziej elastyczny.
3. Umieść basen w pobliżu odpowiedniego systemu
odprowadzenia wody w celu odprowadzenia jej nadmiaru i
upewnij się, że wlew A i odpływ basenu B znajdują się w
prawidłowym miejscu, pozwalającym na podłączenie pompy
filtrującej do źródła zasilania. Uwaga: Do zasilania pompy
nie należy używać przedłużaczy.
UWAGA: Nie przeciągać basenu po ziemi, może to
spowodować jego uszkodzenie.
HU
A Frame medence összeszerelése
szerszámok nélkül elvégezhető.
FONTOS: A Bestway Inflatables cég nem vállal magára
felelősséget a medence nem rendeltetészerű vagy a
használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából
eredő esetleges károkért.
1. Rámolja ki az összes alkatrészt, és ellenőrizze, hogy
mindenből meg van-e a tartozéklistában feltüntetett
mennyiség. Hiányzó alkatrész esetén ne szerelje össze a
medencét, hanem forduljon a Bestway ügyfélszolgálatához.
2. Terítse szét a medencét és ellenőrizze, hogy a megfelelő
oldalával legyen felfelé, hagyja a napon legalább 1 óráig,
hogy a felállítása után rugalmasabb legyen.
3. Helyezze a medencét a túlfolyó vizet befogadni képes,
megfelelő csatornarendszer mellé, és gondoskodjon arról,
hogy a medence „A" bemenete és „B" kimenete megfelelően
van elhelyezve a szűrőszivattyú áramforráshoz való
csatlakoztatásához. Megjegyzés: Ne használjon
hosszabbítót a szivattyú áramellátásának biztosításához.
FIGYELEM: Ne vonszolja a medencét a földön, mert ez
megsértheti a medencét.
SV
Monteringen av Frame Pool kan utföras
utan verktyg.
VIKTIGT: Bestway Inflatables ansvarar inte för skador på
poolen om de uppstår på grund av felaktig hantering eller om
man inte följer dessa instruktioner.
1. Lägg fram alla delar och kontrollera att du har rätt antal
enligt komponentlistan. Montera inte poolen om du saknar
någon del utan kontakta Bestways kundtjänst.
2. Lägg ut poolen och se till att rätt sida är vänd uppåt. Låt den
ligga i solen i minst 1 timme så att den blir mjukare att
installera.
3. Placera poolen nära ett lämpligt avloppssystem för att
hantera överflödsvatten och se till poolens inlopp A och
utlopp B är rätt placerade för att tillåta din filterpump ansluta
till en strömkälla. Märk: Använd inte en förlängningssladd
för att förse din pump med ström.
OBSERVERA: Dra inte poolen längs marken, detta kan
skada poolen.
Proper Water Level
Nível de água apropriado
Nivel de agua adecuado
Richtiger Wasserstand
Correct Waterniveau
Livello ottimale dell'acqua
ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΕΠΙΠΕΔΟ ΝΕΡΟΥ
Правильный уровень воды
Prawidłowy poziom wody
0%
30%
EN
Filling Pool with Water
ATTENTION: Do not leave pool unattended while filling with
water
1. Fill pool until water capacity is 90%, DO NOT OVERFILL as
this could cause the pool to collapse. In times of heavy
rainfall you may need to empty some of the water to ensure
the level is correct.
2. When filling the pool is completed, check that the water is
not collecting on any side to ensure the pool is level.
IMPORTANT: If pool is not level, drain water and re-level
ground by digging out. Never attempt to move the pool with
water in it, serious personal injury or damage to the pool
may result.
WARNING: Your pool may contain a great deal of pressure.
If your pool has any bulge or uneven side then the pool is
not level, the sides may burst and the water may discharge
suddenly causing serious personal injury and/or damage to
property.
3. Check pool for any leaks at valves or seams, check ground
cloth for any evident water loss. Do not add chemicals until
this has been done.
NOTE: In the event of a leak, patch your pool using the
underwater adhesive repair patch provided. Refer to the
FAQ's for further information.
PT
Enchimento da piscina com água
ATENÇÃO: Supervisionar a piscina quando a mesma estiver
a ser enchida.
1. Encher a piscina até 90% da sua capacidade. NÃO
ENCHER DEMASIANDO a piscina, visto que poderia
desmontar-se. Em caso de chuva forte, será necessário
escoar um pouco de água para manter o correcto nível.
2. Quando o enchimento da piscina estiver concluído,
certificar-se de que a água não se esteja a acumular em de
um lado; sinal de que a piscina não foi colocada sobre
superfície plana.
IMPORTANTE: Se a piscina não estiver nivelada, escoar a
água e nivelar o terreno. Não tentar, de modo algum,
deslocar a piscina se a mesma estiver cheia, isto poderia
causar sérios ferimentos e/ou danos à piscina!
ATENÇÃO: A sua piscina pode conter bastante pressão. Se
a sua piscina tiver alguma protuber ância ou um lado
desigual, significa que a mesma não está nivelada. Os
ladospodem estourar e a água escoará, repentinamente,
causando sérios ferimentos e/ou danos materiais.
3. Controlar se há perda de ar das válvulas ou emendas,
37
Oikea veden taso
Bon niveau d'eau
Megfelelő vízszint
Korrekt vattennivå
70%
90%

Publicidad

loading