3
EINLEGEN UND ÖFFNEN DES BINDERÜCKENS
CARGA Y APERTURA DEL LOMO
VLOŽENÍ A OTEVŘENÍ VÁZACÍHO HŘBETU
VLOŽENIE A OTVORENIE VIAZACIEHO CHRBTA
INSERIMENTO E APERTURA DELLA SPIRALE
Bindehebel bis zum Anschlag
ganz nach hinten drücken. (Im letzten Drittel
muss dabei ein etwas stärkerer Federdruck
überwunden werden).
D
Push binding lever back until it really stops.
(In the last third, a little stronger spring
pressure has to be overcome.)
E
Empuje la palanca de encuadernado
enteramente hacia atrás hasta el tope
(en el último tercio hay que vencer
una presión un poco elevada del resorte).
ESP
Poussez le levier de reliure entièrement
en arrière jusqu'à la butée
(dans le dernier tiers de la course,
il faut surmonter une pression de ressort
F
légèrement plus élevée).
Vložení a otevření vázacího hřbetu:
Vázací páku zatlačte jak nejvíce je to možné
směrem dozadu (v poslední třetině
CZ
je potřeba vynaložit větší sílu).
Druk inbindhendel tot de aanleg helemaal
naar achteren (bij het laatste stukje wat meer
kracht geven).
NL
Viazaciu páku zatlačte čo najviac smerom
dozadu (v poslednej tretine je potreba
vynaložiť väčšiu silu).
SK
Отведите ручку переплета от себя до упора.
RUS
Spingere la leva in avanti fi no
a quando si blocca.
IT
●
INSERTING AND OPENING OF COMBS
●
CHARGEMENT ET OUVERTUR DE LA BAGUETTE PLASTIQUE
●
INLEGGEN EVAN DE BINDRUG
●
УСТАНОВКА И ОТКРЫТИЕ ПРУЖИНЫ
Achtung! Bindehebel muss ganz am Anschlag
anliegen, da sich sonst der Binderücken
nicht einlegen läßt.
Den Plastikbinderücken hinter den Haltekamm
so einlegen, dass die Zahnspitzen des
Plastikbinderückens nach unten zeigen.
Caution! Lay the plastic binding element
with its spine behind the vertical retaining
fi ngers and its rings facing upwards through
the gaps in the fi ngers.
¡Atención! La palanca de encuadernado debe
estar adherida al tope, ya que, de lo contrario,
no se puede cargar el lomo encuadernador.
Emplace el encuadernador plástico detrás
del peine de retención de manera que las puntas
de diente del encuadernador plástico apunten
hacia abajo a la máquina.
Attention! Le levier de reliure doit coller sur
la butée, sinon il est impossible de charger la
baguette plastique. Placez la baguette plastique
derrière le peigne de retenue de façon à ce que
les pointes des dents de la baguette plastique
montrent le bas, donc la machine.
Páka musí být až na dorazu,
jinak nebude možné vložit plastový hřbet.
Hřbet vložte tak, aby kroužky směřovaly
směrem k obsluze.
Let op! Leg het plastic bindelement
met de rug achter de verticale houder
zodat de punten naar onderen wijzen.
Páka musí byť až na doraz,
inak nebude možné vložiť chrbát.
Viazací chrbát vložte tak,
aby krúžky smerovali smerom k obsluhe.
Поместите пластиковую пружину
за держателем зубцами вверх.
Attenzione! Inserire la spirale in plastica
facendo in modo che la banda risulti dietro
il pettine e gli anelli siano rivolti verso il basso.
●
●
●
Plastikbinderücken mittels Bindehebel öffnen.
Achtung! Nicht zu weit öffnen - Überdehnung.
Open the binding comb by pulling
the binding lever forward.
Caution: Do not open the comb too wide
as there is danger of over-stretching it
which may weaken the plastic.
Abra el encuadernador plástico mediante
la palanca de encuadernado.
¡Atención! No lo abra demasiado - riesgo
de extensión excesiva.
Ouvrez la baguette plastique
par l'intermédiaire du levier de reliure.
Attention! Ne l'ouvrez pas trop - risque
d'excès d'extension.
Rozevřete hřbet prostřednictvím vázací páky.
POZOR!!! Hřbet rozevřete cca na 2/3,
pokud jej rozevřete příliš,
hrozí přetažení vazby.
Open de bindrug met behulp
van de inbindhendel.
Let op! Niet te ver openen anders
verzwakt het plastic.
Roztvorte chrbát prostredníctvom
viazacej páky.
POZOR!!! Chrbát roztvorte cca na 2/3,
pokiaľ ho roztvoríte príliš,
hrozí pretočenie väzby.
Отведите ручку зажима пружины на себя,
чтобы открыть пластиковую пружину.
Внимание: не открывайте гребенку
слишком широко, так как есть опасность
того, что пружина соскочит с гребенки или
пластиковая пружина просто растянется.
Aprire la spirale di plastica tirando
la leva di rilegatura verso di sé.
Attenzione! Non aprire troppo la
spirale altrimenti si rovina.
●