Introducción; Instrucciones De Seguridad - GMC-I PRO SyS CP 1000 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

CP 1000 / CP 1005
SONDAS DE
CORRIENTE AC / DC
Manual de instrucciones
SEGURIDAD
El producto lleva los siguientes rótulos:
Atención! Consulte el manual de
instrucciones.
Se permite tanto la instalación alrededor de
conductores PELIGROSOS CON
TENSIÓN, como su retiro.
Aislamiento doble/reforzado
Certificado de conformidad con las normas
europeas aplicables
No eche nunca este producto a la basura
doméstica sino entréguelo a un centro de
reciclaje autorizado.
Componente registrado por el organismo
Underwriters' Laboratory Inc.
Antes de utilizar el producto, lea
atentamente todas las instrucciones
incluidas en este manual.
Con el fin de evitar choques eléctricos, respete las
siguientes instrucciones:
Preste la debida atención durante la instalación y el uso del
producto. Los circuitos objetos de medida pueden llevar
tensión/corriente peligrosa:
•Únicamente pueden manejar el producto las personas
cualificadas, respetando las normas de seguridad aplicables.
•No utilice nunca el producto si presenta algún daño.
•El display se debe conectar siempre antes de aplicar la
sonda en el conductor.
•Antes de abrir el compartimiento de baterías, desconecte
todos los cicuitos eléctricos y cables del instrumento.
•No sujete nunca la sonda más allá de la protección contra el
contacto con los dedos, ver FIG. 1.
INTRODUCCIÓN
La sonda CP 1000 / CP 1005, en combinación con un
multímetro u osciloscopio, permite medir corrientes tipo AC,
DC y corrientes que presentan formas de onda complejas de
una manera muy fiable y exacta.
Con tecnología de efecto Hall integrada, la sonda CP 1000 /
CP 1005 ideal para la medida exacta de corrientes hasta
1000 A (RMS) en el rango de frecuencias hasta 20 kHz / DC.
Gracias
a
las
funciones
mencionadas,
amperimétricas son ideales para las medidas de corriente y/o
el análisis de la forma de onda en inversores, fuentes de
alimentación
conmutables,
controladores
industriales
cualquier otra aplicación semejante.
INSTRUCCIONES DE USO
Activar la sonda
Al activar la sonda, se ilumina el LED verde. Al alcanzar las
baterías un nivel de carga insuficiente para el servicio normal,
el LED aparace parpadeando para avisar al operario.
Puesta a cero automática
La tensión cero de salida de la sonda puede variar debido a
cambios térmicos u otras variaciones de las características
ambiente. En tal caso, pulse el botón de ajuste autmático del
punto cero para poner a cero la tensión de salida.
Compruebe alejar la sonda del conductor sujeto a la medida
para ajustar el punto cero.
Medición de corriente
Encienda la sonda y espere hasta que se ilumine el LED.
Conecte el cable de salida con un osciloscopio, un multímetro
u otro equipo de medida. Pulse el botón de ajuste autmático
del punto cero para poner a cero la sonda. Cierre las tenazas
de la sonda alrededor del conductor, comprobando el
correcto contacto de las mismas. Proceda a realizar las
medidas deseadas. Un valor positivo indica que el flujo de la
corriente se corresponde con la flecha de indicación en la
sonda.
Desconexión automática
Con el fin de prolongar la vida útil de la batería insertada, el
instrumento se desconecta automáticamente transcurrido un
periodo de 10 minutos, aproximadamente. Para desactivar la
función de desconexión automática, apague la sonda y
vuelva a encenderla pulsando el botón de ajuste automático
del punto cero. Se ilumina el LED rojo y la sonda permanece
activada hasta que quede apagada manualmente.
Antes de desmontar la tapa del compartimiento de
baterías, desconecte todos los cables de las
Cambio de baterías
El LED verde aparece parpadeando al alcanzar el mínimo
nivel tensión de servicio requerido. (Ver fig. 1.) En tal caso,
proceda de la siguiente manera. Abra las tenazas y aleje la
sonda del conductor y apague el instrumento por medio del
interruptor On - Off. Desmonte el tornillo de la tapa del
las
tenazas
compartimiento de baterías. Levante 30°y desmonte la tapa
(ver fig 1). Inserte las nuevas baterías y monte y fije la tapa
con el tornillo previsto.
y
Únicamente se pueden insertar baterías alcalinas tipo 9 V
PP3 (MN 1604).

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

tenazas amperimétricas.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Cp 1005

Tabla de contenido