Fitting Instructions - bosal 044393 Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido

Publicidad

A jármű gyártója által a vontatásra, és a függőleges terhelésre vonatkozóan közölt specifikációnak a
H
jármű menettulajdonságai szempontjából döntő jelentősége van.
A gépkocsijához kapcsolható utánfutó maximális súlyát illetően lapozza fel az autó felhasználói
kézikönyvét, illetve típusengedélyét.
A vontatószerkezetre megadott értékeket nem szabad túllépni.
A D-érték számításához használt képlet:
Az utánfutó max. súlya (kg) x a vontató jármű megengedett maximális súlya (kg)
Az utánfutó max. súlya (kg) + a vontató jármű megengedett maximális súlya (kg)
A szabványosként meghatározott rögzítési pontoktól eltérni nem lehet.
A tartozékok hatósági jóváhagyására vonatkozó nemzeti irányelveket be kell tartani.
A jelen szerelési és üzemeltetési utasítást csatolni kell a jármű okmányaihoz.
A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó,
akár más személy hibájából illetve a termék nem rendeltetésszerű használata folytán következik be.
Feladás után valamennyi termékünket súlyellenőrző rendszerrel állítjuk be. Hiányzó alkatrész esetén,
csak a súlyellenőrző megtörténtét igazoló matrica ellenében áll módunkban eleget tenni a pótlásra
vonatkozó kérésnek.
A csavarokat és a csavaranyákat 1000 kilométerenként, újra kell húzni a megadott nyomatékértékkel.
044393 MONTAGEHANDLEIDING
NL
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen.
Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Demonteer de bodemplaat (4 parkers).
3. Maak een uitsparing in de bodemplaat en de bumper volgens detail 1.
4. Monteer steun "1", aan de binnenzijde van de chassisbalken, t.p.v. de gaten "A" m.b.v. 2
bouten M12x100, carrosserieringen, afstandsbusjes "2", veerringen en moeren.
9,81
x
= D (kN)
5. Monteer de kogelbehuizing t.p.v. de gaten "C" met 2 bouten M14x90 en borgmoeren.
1000
Let op: gat "D" moet zich aan de linkerkant bevinden.
Zet de kogelbehuizing vast. Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op
pagina 1.
6. Monteer de dwarsbalk "3" t.p.v. de gaten "B" m.b.v. 2 bouten M12x40, veerrringen en moeren.
Gebruik eventueel vulstrippen "4" en "5".
7. Zet de trekhaak vast. Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op pagina 1.
8. Monteer de stekkerdoosplaat t.p.v. gat "E" volgens detail 2.
9. Herplaats de onder punt 2 verwijderde onderdelen.
D
044393 MONTAGEANLEITUNG
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen.
Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Die Bodenplatte demontieren (4 Schrauben).
3. Einen Ausschnitt in der Bodenplatte und im Stoßfänger gemäß Detail 1 vornehmen.
4. Die Stütze „1" mit 2 Schrauben M12x100, Karosseriescheiben, Distanzbuchsen „2",
Federringen und Muttern, an der Innenseite der Chassisrahmen, an den Lochern „A"
montieren.
5. Die Kugelaufnahme mit zwei Schrauben M14x90 und selbstsichernden Muttern an den
Lochern „C" montieren. ACHTUNG: Loch "D" muß sich an der linken Seite befinden.
Die Kugelaufnahme festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß Seite 1.
6. Den Querträger „3" mit 2 Schrauben M12x40, Federringen und Muttern and den Löchern „B"
montieren. Falls nötig die Füllstreifen „4" und „5" benützen.
7. Die Anhängevorrichtung festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß
Seite 1
8. Die Steckdosenhalteplatte, gemäß Detail 2, an das Loch „E" montieren.
9. Alle in Punkt 2 entfernten Teile wieder montieren.
GB

044393 FITTING INSTRUCTIONS

1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove
the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Dismount the bottom plate (4 screws).
3. Make a recess in the bottom plate and the bumper according detail 1.
4. Mount support "1", at the inside of the frame members, at the holes "A" using 2 M12x100
bolts, large washers, distance tubes "2", spring washers and nuts.
5. Mount the ball housing at the holes "C" using 2 M14x90 bolts and locknuts.
ATTENTION: beware that hole "D" is located on the LH side.
Attach the ball housing. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
6. Mount the crossbar "3" at the holes "B" using 2 M12x40 bolts, spring washers and nuts. Use
spacers "4" and "5" if necessary.
7. Attach the towbar. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
8. Mount the socket plate at hole "E" as shown in detail 2.
9. Replace all in point 2 removed parts.
8(10)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido