6
Machine basics
Généralités
Aspectos básicos de la máquina
Changing needles
/ Changement d'aiguille / Cambiando agujas
Use only SINGER needles
Utilisez des aiguilles SINGER uniquement
Utilice solamente agujas Singer
Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the
highest position.
Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit
dans la position la plus haute.
Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en su
posición más alta.
Lower presser foot.
Abaissez le pied presseur.
Baje la palanca del prensatelas.
Loosen thumb screw and remove needle.
Desserrez la vis du pince-aiguille et retirez l'aiguille.
Afloje el tornillo y quite la aguja.
To replace the needle, place flat side of the needle to the
back, and push needle all the way up.
Pour remplacer l'aiguille, insérez l'aiguille en positionnant
le côté plat de l'aiguille vers l'arrière, puis poussez
l'aiguille vers le haut le plus loin possible.
Para cambiar la aguja, coloque el lado plano de la aguja
hacia atrás y empuje la aguja al fondo.
Tighten thumb screw.
Resserrez la vis du pince-aiguille.
Apriete el tornillo.
22
Aspectos básicos de la máquina
Changing snap-on presser foot
Changer les pieds à enclenchement direct
Cambiando el prensatelas de colocación instantánea
Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the
highest position.
Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit
dans la position la plus haute.
Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la
posición más alta.
Raise presser foot.
Relevez de pied presseur.
Levante la palanca del prensatelas.
Press up from under the presser foot and the foot will disengage.
Appuyez sur le bout du pied presseur et
le pied se dégage.
Presione el liberador del prensatelas para que se suelte.
Remove foot.
Retirez le pied.
Retire el prensatelas.
6
Machine basics
Généralités
23